21/12/18

Η Αγία Ιουλιανή η Παρθενομάρτυς


Οι γονείς της Ιουλιανής ήταν ειδωλολάτρες και θέλησαν να την μνηστεύσουν με  κάποιο  διακεκριμένο  αξιωματούχο  της  Αντιόχειας, τον Ελεύσιο.   Αλλά   η Ιουλιανή  αρνήθηκε σθεναρά. Η άρνησή της κατέπληξε τους γονείς της, διότι  μέχρι  εκείνη  την  στιγμή   δεν  τους  είχε   φέρει   καμιά   αντίρρηση   και   ήταν   υπάκουη   κόρη.
Ο  Ελεύσιος  με πληγωμένο  εγωισμό  ζητούσε  εκδίκηση.  Αφού  ερεύνησε και παρακολούθησε για πολύ καιρό την Ιουλιανή, έμαθε ότι εν   αγνοίᾳ των γονέων της είχε γίνει χριστιανή. Έτσι  ο  Ελεύσιος  την  κατήγγειλε στον έπαρχο, με αποτέλεσμα να συλληφθεί και να φυλακισθεί. Μέσα στην φυλακή, συνεχίστηκαν οι προσπάθειες να γίνει σύζυγος του Ελευσίου  και   να   αποφύγει  τον   κίνδυνο του θανάτου. Αλλά  η  Ιουλιανή  προτιμούσε   να   πεθάνει,  παρά  να πάρει   ειδωλολάτρη σύζυγο.
Τότε  ο   Ελεύσιος  με  διαταγή  του έπαρχου και πολύ μίσος την μαστίγωσε ανελέητα. Έπειτα, έκαψε το πρόσωπό της με πυρακτωμένο σίδερο,  και  της  είπε:  «Πήγαινε  τώρα  στον  καθρέπτη  να   καμαρώσεις την   ομορφιά   σου». Η δε Ιουλιανή, με ένα ελαφρό μειδίαμα του απάντησε:   «Στην   ανάσταση  των δικαίων, στα πρόσωπα δε θα υπάρχουν πληγές και εγκαύματα. Θα  υπάρχουν μόνο οι  πληγές των  ψυχών  από   την   αμαρτία.   Γι’ αυτό,  Ελεύσιε,  προτιμώ  τ ώρα   τις πληγές  του   σώματος,  που είναι προσωρινές, παρά τις πληγές της ψυχής,  που  βασανίζουν  αιώνια». 
Μετά από λίγο, το ξίφος του δημίου έκοψε το νεανικό κεφάλι της Ιουλιανής. Αργότερα ο Ελεύσιος, όταν βρέθηκε ναυαγός σε κάποιο άγνωστο νησί, βρήκε τραγικό τέλος, όταν τον κατασπάραξε ένα άγριο λιοντάρι.


Απολυτίκιον.  Ήχος   δ’.  Ταχύ   προκατάλαβε.      
Ως   νύμφη   πανάμωμος, και  Αθληφόρος  σεμνή,  τω  Λόγῳ νενύμφευσαι, του αθανάτου Πατρός, Ιουλιανή ένδοξε· συ γαρ φθαρτόν μνηστήρα, παριδούσα εμφρόνως, ήθλησας υπέρ φύσιν, και τον όφιν  καθείλες.   Και νυν   ταις   του  Νυμφίου  σου,   τρυφάς   φαιδρότητι.


Κοντάκιον.   Ήχος   α’.  Χορός  Αγγελικός.  
Παρθένος παγκαλής, και περίδοξος Μάρτυς, εδείχθης αληθώς, θείῳ φίλτρῳ  τρωθείσα· διο αμφοτέρωθεν, διαλάμπουσα ένδοξε, προς ουράνιον,  μετεβιβάσθης  νυμφώνα,   ικετεύουσα,  δια  παντός   Αθληφόρε,   υπέρ   των  τιμώντων  σε.


Μεγαλυνάριον.
Κήπος  παρθενίας πολυανθής, αθλήσεως φέρων, άνθη εύοσμα και τερπνά, ώφθης  Αθληφόρε, τοις ιεροίς σου πόνοις· ω Ιουλιανή σε, όθεν γεραίρομεν.

Saint Julian the Virgin Mary

Julian's parents were idolaters and they wanted to marry her with a distinguished official of Antioch, the Merciful. But Julian refused vigorously. Her refusal shook her parents, because until then she had not objected to them and was a duly obeyed daughter.
Mercius, with wounded selfishness, demanded vengeance. After studying and watching Julian for a long time, she learned that in the ignorance of her parents she had become a Christian. So the Communist woman denounced her, and he was arrested and imprisoned. In prison, efforts were made to become a wife of Eleusis and to avoid the risk of death. But Julian preferred to die, rather than get a pagan husband.
Then Mercius was ordered by the provincial commander and hatefully raped her mercilessly. Then, she burned her face with an incandescent iron, and said, "Go now to the mirror to enchant your beauty." And Julian, with a slight smile, replied: "In the resurrection of the righteous, there will be no wounds and burns on the faces. There will be only souls of souls from sin. That is why, Mercius, I prefer the wounds of the body, which are temporary, despite the wounds of the soul, which torment eternally. "
After a while, the sheep's sword cut off Julian's youthful head. Later, when he found a shipwreck on an unknown island, Mercury found a tragic end when a wild lion scavenged him.


Apolyticus. Sound d '. Fast anticipated.
As a strange nymph, and Athlete's modest, the Logos of the Immaculate, the Immortal Father, Julian glorified; a corruptible servant, a paradise, a prostitute in favor of nature, and a bitch. And now you are your Bridegroom, you naughty man.


Kontakion. Sound a '. Dance Angelic.
Virgin Pangalos, and peridoxos March O wise verily, thei filtr trotheisa; same amfoterothen, dialampousa glorious, to uranium, transferred, bridal chamber, beg, permanently Athlifore favor of prices.


Majesty.
Garden of virginity of multimodal, sporting bearers, delicate flowers and trunks, steadfast Athinfores, in your sacred pain; as Julian in, as we do.


Δεν υπάρχουν σχόλια: