Όταν
οι Μάγοι δεν επέστρεψαν στον Ηρώδη να του πουν που είναι ο Χριστός, ο πονηρός αυτός βασιλιάς
μηχανεύθηκε άλλο σχέδιο για να εξοντώσει
το Θείο Βρέφος.
Είχε ακούσει
ότι, σύμφωνα με τις Γραφές,
τόπος
γέννησης του Χριστού
θα ήταν η Βηθλεέμ. Επειδή όμως δεν γνώριζε ποιος ήταν ο
Ιησούς αν βρισκόταν
μέσα στη Βηθλεέμ
ή στα περίχωρά
της
και επειδή συμπέρανε ότι το παιδί θα ήταν κάτω από δυο
χρονών, έδωσε διαταγή να σφαγούν όλα τα
παιδιά της Βηθλεέμ και
των περιχώρων της, μέχρι της ηλικίας
των δύο ετών.
Η σφαγή έγινε ξαφνικά, ώστε να μη μπορέσουν οι
οικογένειες να απομακρυνθούν με τα βρέφη
τους. Και οι δυστυχισμένες μητέρες είδαν να σφάζονται τα
παιδιά τους μέσα στις ίδιες τις αγκαλιές τους.
Η χριστιανική Εκκλησία, πολύ σωστά ανακήρυξε Άγια τα σφαγιασθέντα αυτά παιδιά, διότι πέθαναν σε μία αθώα ηλικία και υπήρξαν κατά κάποιο τρόπο οι πρώτοι μάρτυρες του χριστιανισμού. Μπορεί βέβαια να μη βαπτίσθηκαν εν ύδατι, βαπτίσθηκαν όμως μέσα στο ίδιο ευλογημένο αἷμα του μαρτυρίου τους.
Η χριστιανική Εκκλησία, πολύ σωστά ανακήρυξε Άγια τα σφαγιασθέντα αυτά παιδιά, διότι πέθαναν σε μία αθώα ηλικία και υπήρξαν κατά κάποιο τρόπο οι πρώτοι μάρτυρες του χριστιανισμού. Μπορεί βέβαια να μη βαπτίσθηκαν εν ύδατι, βαπτίσθηκαν όμως μέσα στο ίδιο ευλογημένο αἷμα του μαρτυρίου τους.
Απολυτίκιον. Ήχος α’. Τον
τάφον σου Σωτήρ.
Ως θύματα δεκτά, ως νεόδρεπτα ῥόδα, και θεία απαρχή, και νεόθυτοι άρνες, Χριστώ ώσπερ νήπιον, γεννηθέντι προσήχθητε, αγνά Νήπια, την του Ηρώδου κακίαν, στηλιτεύοντα, και δυσωπούντα απαύστως, υπέρ των ψυχών ημών.
Ως θύματα δεκτά, ως νεόδρεπτα ῥόδα, και θεία απαρχή, και νεόθυτοι άρνες, Χριστώ ώσπερ νήπιον, γεννηθέντι προσήχθητε, αγνά Νήπια, την του Ηρώδου κακίαν, στηλιτεύοντα, και δυσωπούντα απαύστως, υπέρ των ψυχών ημών.
Κοντάκιον
Ήχος πλ. β’. Την υπέρ ημών.
Εν τη Βηθλεέμ, τεχθέντος του Βασιλέως, εξ Ανατολών, συν δώροις ήκασι Μάγοι, δι’ αστέρως ἐξ ύψους οδηγούμενοι, αλλ’ Ηρώδης εκταράσσεται, και θερίζει τα Νήπια, ώσπερ σίτον οδυρόμενος· ότι το κράτος αυτού, καθαιρείται ταχύ.
Εν τη Βηθλεέμ, τεχθέντος του Βασιλέως, εξ Ανατολών, συν δώροις ήκασι Μάγοι, δι’ αστέρως ἐξ ύψους οδηγούμενοι, αλλ’ Ηρώδης εκταράσσεται, και θερίζει τα Νήπια, ώσπερ σίτον οδυρόμενος· ότι το κράτος αυτού, καθαιρείται ταχύ.
Μεγαλυνάριον.
Βρέφη απειρόκακα και αγνά, τω εκ της Παρθένου, νηπιάσαντι εκον τί, ήχθησαν σφαγέντα, ως άμωμοι θυσίαι· διο την του Ηρώδου, κακίαν φύγωμεν.
Βρέφη απειρόκακα και αγνά, τω εκ της Παρθένου, νηπιάσαντι εκον τί, ήχθησαν σφαγέντα, ως άμωμοι θυσίαι· διο την του Ηρώδου, κακίαν φύγωμεν.
The Sacred Infants (about
14,000) who stoned by Herod's order
When the Magi did not
return to Herod to tell him who is Christ, this wicked king engineered another
plan to exterminate the Divine Infant.
He had heard that,
according to the Scriptures, the birthplace of Christ would be Bethlehem. But
because he did not know who Jesus was in Bethlehem or on the outskirts, and
because he concluded that the child would be under two years of age, he ordered
that all the children of Bethlehem and her surroundings be slaughtered by the
age of two .
The massacre took place
suddenly, so that families could not get away with their babies. And unhappy
mothers saw their children be slaughtered in their own hugs.
The Christian Church very
rightly declared these slaughtered children to be holy because they died at an
innocent age and were somehow the first witnesses of Christianity. They may, of
course, not be baptized in water, but they were baptized in the same blessed
sense of their martyrdom.
Apolyticus. Sound a '.
Your tomb Sotir.
As sacrifices accepted, as
a venerable goddess, and a divine beginning, and a new-minded baptism, Jesus
Christ, born to you, pure infants, of Herod the wicked, who suffer and suffer
in the favor of our souls.
Kontakion Sound Pl. b '.
Our favor.
In Bethlehem, who was the
King of the East, plus the gifts of the Magi, for the height of the captains;
but Herod is exhausted, and heeding the Babies, but wheat that is bereaved;
Majesty.
Babies were infinite and
infamous, out of the Virgin, when they were slaughtered, as the beasts of the
sea, by Herod, we despise.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου