Υπηρετούσαν στις
στρατιωτικές τάξεις του αυτοκράτορα Μαξιμιανού. Τους διέκρινε
μεγάλη ανδρεία
στα πεδία των μαχών, αλλά
και σωφροσύνη στην καθημερινή
τους ζωή. Γι’
αυτό και ο αυτοκράτορας τους απένειμε τα αξιώματα του πριμικηρίου και του
σεκουνδουκηρίου, αντίστοιχα.
Όταν όμως έμαθε
ότι οι δυο επίλεκτοι στρατιώτες
του ήταν χριστιανοί, δεν ήθελε με
κανένα τρόπο να
το πιστέψει.
Για να
πεισθεί λοιπόν χειροπιαστά,
οργάνωσε τελετές με θυσίες σε ειδωλολατρικό
ναό και κάλεσε να παραστούν σ’
αυτές οι Σέργιος
και Βάκχος. Οι δυο
χριστιανοί στρατιώτες αρνήθηκαν
και ομολόγησαν τον Χριστό
με θαρραλέο φρόνημα.
Εξοργισμένος τότε ο αυτοκράτορας, διέταξε και τους αφαίρεσαν
τα διάσημα των αξιωμάτων τους. Έπειτα, αφού τους ενέπαιξαν
και τους διαπόμπευσαν με διάφορους τρόπους,
τους έστειλαν
σε ένα σκληρό δούκα της Ανατολής, τον Αντίοχο.
Αυτός με πρωτοφανή
ωμότητα μαστίγωσε μέχρι θανάτου το
Βάκχο. Στον δε Σέργιο,
επειδή κάποτε τον είχε ευεργετήσει , πρότεινε, αφού
αρνηθεί τον Χριστό,
να του χαρίσει
την ζωή. Η γενναία
απάντηση του Σεργίου ήταν τα λόγια του Απ.
Παύλου: «Εμοί
το ζην Χριστός και το
αποθανείν κέρδος».
Σε μένα, είπε ο Σέργιος,
ζωή είναι ο Χριστός.
Αλλά και το
να πεθάνω είναι κέρδος,
διότι έτσι θα ενωθώ
πλήρως με το Χριστό.
Τότε, ο Αντίοχος αμέσως έδωσε διαταγή και τον αποκεφάλισαν.
Τότε, ο Αντίοχος αμέσως έδωσε διαταγή και τον αποκεφάλισαν.
Απολυτίκιον. Ήχος α’.
Του λίθου σφραγισθέντος.
Τριάδος της Αγίας οπλίται τροπαιούχοι, η λαμπρά δυάς των Μαρτύρων, ωράθητε εν άθλοις, Σέργιος ο θείος αριστεύς, και Βάκχος ο γενναίος αθλητής· δια τούτο δοξασθέντες περιφανώς, προΐστασθε των βοώντων· δόξα τω ενισχύσαντι υμάς, δόξα τω στεφανώσαντι, δόξα τω ενεργούντι δι’ υμών, πάσιν ιάματα.
Τριάδος της Αγίας οπλίται τροπαιούχοι, η λαμπρά δυάς των Μαρτύρων, ωράθητε εν άθλοις, Σέργιος ο θείος αριστεύς, και Βάκχος ο γενναίος αθλητής· δια τούτο δοξασθέντες περιφανώς, προΐστασθε των βοώντων· δόξα τω ενισχύσαντι υμάς, δόξα τω στεφανώσαντι, δόξα τω ενεργούντι δι’ υμών, πάσιν ιάματα.
Κοντάκιον. Ήχος
γ’. Η Παρθένος
σήμερον.
Τους γενναίους Μάρτυρας, και αδελφούς εν τη πίστει, συνελθόντες στέψωμεν, εν ιεραίς ευφημίαις, Σέργιον, τον της Τριάδος στερρόν οπλίτην, Βάκχον τε, τον εν βασάνοις συγκαρτερούντα, τον Χριστόν θεολογούντας, τον αθλοθέτην και Ποιητήν του παντός.
Τους γενναίους Μάρτυρας, και αδελφούς εν τη πίστει, συνελθόντες στέψωμεν, εν ιεραίς ευφημίαις, Σέργιον, τον της Τριάδος στερρόν οπλίτην, Βάκχον τε, τον εν βασάνοις συγκαρτερούντα, τον Χριστόν θεολογούντας, τον αθλοθέτην και Ποιητήν του παντός.
Μεγαλυνάριον.
Χαίροις των Μαρτύρων η ξυνωρίς, Σέργιος ο θείος, και ο Βάκχος ο ευκλεής, οι τον Θείον Λόγον, δοξάσαντες εν άθλοις, ώ νυν συνδοξασθέντες, ημάς φρουρήσατε.
Χαίροις των Μαρτύρων η ξυνωρίς, Σέργιος ο θείος, και ο Βάκχος ο ευκλεής, οι τον Θείον Λόγον, δοξάσαντες εν άθλοις, ώ νυν συνδοξασθέντες, ημάς φρουρήσατε.
Saints Sergius and Bacchus
They served in the
military ranks of Emperor Maximian. He was distinguished by their great courage
on the battlefields, as well as prudence in their daily lives. That is why the
Emperor awarded them the offices of prime minister and secretary, respectively.
But when he learned that
his two chosen soldiers were Christians, he had no way of believing it. So, to
persuade them, he organized sacrifice ceremonies in a pagan temple and invited
Sergius and Bacchus to attend them. The two Christian soldiers refused and
confessed Christ with courage. Outraged by the emperor then, the emperors
ordered and removed their famous offices. Then, after being attacked and
transmitted to them in various ways, they were sent to a hard Duke of the East,
Antiochus.
He whipped Bacchus to
death with unprecedented cruelty. And to Sergio, because he had once benefited
him, he proposed, after denying Christ, to give him life. The courageous
response of Sergius was the words of Apostle Paul: "I live Christ and die
profit." To me, said Sergius, life is Christ. But to die is also a gain,
because that is how I will be fully united with Christ.
Then Antiochus immediately
ordered and beheaded him.
Absolutely. Sound a '. Of
the stone sealed.
The Trinity of the Saints
are armed trophies, the brilliant martyrs of martyrs, labored in labors,
Sergius the uncle of the best, and Bacchus the brave athlete; all of you, all
right.
It's close. Sound c. Virgo
today.
Brave Witness, and
brothers in faith, gathering together, in holy euphoria, Sergio, the Trinity's
star-bearer, Bacchaeus, the chief companion, the theologian, the believer, the
believer.
Magnificent.
Joy of the Witnesses the
sword, Sergius the uncle, and Bacchus the blasphemous, the Divine Logos,
glorified in labors, now consecrated, guarded us.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου