Λουκᾶ
11, 23-26
23 Ὁ μὴ ὢν
μετ᾿ ἐμοῦ κατ᾿ ἐμοῦ ἐστι, καὶ
ὁ μὴ συνάγων μετ᾿ ἐμοῦ σκορπίζει.
Ο κίνδυνος
από μία ατελή βελτίωσι
24 Ὅταν τὸ
ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ
ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται
δι᾿ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν
ἀνάπαυσιν, καὶ μὴ
εὑρίσκον λέγει· ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν
μου ὅθεν ἐξῆλθον·
25 καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ
κεκοσμημένον.
26 Τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει ἑπτὰ
ἕτερα πνεύματα πονηρότερα
ἑαυτοῦ, καὶ εἰσελθόντα
κατοικεῖ ἐκεῖ, καὶ
γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων.
ΑΠΟΔΟΣΗ
ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Λουκά
11, 23-26
23 Όποιος δεν
είναι μαζί μου, είναι εναντίον
μου, και
όποιος δεν μαζεύει μαζί μου,
σκορπίζει».
Ο κίνδυνος
από μία ατελή βελτίωσι
24 «Όταν το ακάθαρτο πνεύμα
βγει από τον
άνθρωπο, περνά από
ξερούς τόπους και ζητά ανάπαυσι και
επειδή δεν βρίσκει, λέγει,
25 «Θα επιστρέψω στο σπίτι
μου,
από όπου βγήκα».
Όταν έλθει, βρίσκει το
σπίτι σκουπισμένο, και στολισμένο.
26 Τότε πηγαίνει
και παίρνει μαζί
του άλλα επτά πνεύματα,
πονηρότερα από αυτό,
και μπαίνουν και
κατοικούν εκεί· και γίνεται η
τελευταία κατάστασις του ανθρώπου εκείνου
χειρότερη από την
πρώτη».
Φιλιπ.
1, 27-2, 4
1, 27 Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου
τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε
ἐλθὼν καὶ ἰδὼν
ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούσω τὰ
περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε
ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ
ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ
πίστει τοῦ εὐαγγελίου,
28 καὶ
μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν
ἀντικειμένων, ἥτις αὐτοῖς
μέν ἐστιν
ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῖν δὲ
σωτηρίας, καὶ τοῦτο
ἀπὸ Θεοῦ·
29 ὅτι ὑμῖν
ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ,
οὐ μόνον τὸ εἰς
αὐτὸν πιστεύειν, ἀλλὰ
καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ
πάσχειν,
30 τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.
30 τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.
2,1 Εἰ τις οὖν
παράκλησις ἐν Χριστῷ,
εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης, εἴ τις
κοινωνία Πνεύματος, εἴ
τις σπλάγχνα καὶ
οἰκτιρμοί,
2 πληρώσατέ μου τὴν
χαράν,
ἵνα τὸ αὐτὸ
φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ
ἓν φρονοῦντες,
Έκκλησις προς ταπεινοφροσύνη
3 Μηδὲν κατὰ
ἐριθείαν ἢ κενοδοξίαν, ἀλλὰ
τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν.
4 Μὴ τὰ
ἑαυτῶν ἕκαστος σκοπεῖτε, ἀλλὰ
καὶ τὰ ἑτέρων
ἕκαστος.
ΑΠΟΔΟΣΗ
ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Φιλιπ.
1, 27-2, 4
1, 27 Μόνο να
ζήτε άξια προς
το ευαγγέλιο του Χριστού, ώστε,
είτε έλθω και σας
ιδώ, είτε είμαι απών,
να ακούσω για
σας, ότι στέκεσθε
σταθεροί με ένα πνεύμα,
αγωνιζόμενοι με μια
ψυχή για την
πίστι του ευαγγελίου,
28 και
χωρίς να φοβάσθε
καθόλου τους αντιπάλους
σας. Αυτό είναι
γι’ αυτούς μεν ένδειξις
απωλείας, για σας δε
σωτηρίας, και
τούτο προέρχεται από τον
Θεό·
29 διότι
σ’ εσάς χαρίσθηκε
το να κάνετε
αυτό για χάρι
του Χριστού, όχι μόνο
το να πιστεύετε
σ’αυτόν αλλά και
το να πάσχετε
γι’ αυτόν,
30 έχοντας τον ίδιο αγώνα που είδατε να έχω και εγώ και ακούτε ότι τον έχω και τώρα.
30 έχοντας τον ίδιο αγώνα που είδατε να έχω και εγώ και ακούτε ότι τον έχω και τώρα.
2, 1 Εάν λοιπόν,
υπάρχει κάποια χριστιανική
ενθάρρυνσις, κάποια παρηγορία αγάπης,
κάποια συμμετοχή στο Πνεύμα,
κάποια ευσπλαγχνία και έλεος,
2 κάνετε
την χαρά μου πλήρη
με το να
έχετε το ίδιο
φρόνημα, την ίδια αγάπη,
μια ψυχή, ένα
φρόνημα.
Έκκλησις προς
ταπεινοφροσύνη
3 Χωρίς
να κάνετε τίποτε
από διάθεσι φιλονεικίας
ή ματαιοδοξίας, αλλά με
ταπεινοφροσύνη ο ένας
να θεωρεί τον
άλλο ανώτερό του.
4 Άς
μή φροντίζει ο
καθένας μόνο για
τα δικά του
συμφέροντα αλλά και για
τα συμφέροντα των
άλλων.
Luke 11, 23-26
23 He that is not with me
is against me, and he that gathereth not with me scatters.
The danger of an
incomplete improvement
24 "When the unclean
spirit comes out of man, he goes through dry places and seeks rest, and because
he finds none, he says,
25 "I will return to
my home from where I came out." When he arrives, he finds the house wiped,
trimmed.
26 Then he goes and takes
with him seven other spirits, more evil than that, and they come in and dwell
there; and the last condition of that man becomes worse than the first. "
Philip. 1, 27-2, 4
1, 27 Only live worthy of
the gospel of Christ, that, whether I come and see you, or am absent, that I
may hear of you, that ye stand firm in one spirit, struggling with one soul for
the faith of the gospel,
28 and without fearing
your opponents at all. This is, for them, an indication of loss, and of
salvation for you, and it comes from God;
29 For you have been given
the privilege of doing this for Christ's sake, not only in believing in him but
also in suffering for him,
30 having the same
struggle that you saw me have and you hear that I have it now.
2, 1 If, then, there is
some Christian encouragement, some consolation of love, some participation in
the Spirit, some compassion and mercy,
2 Make my joy complete by
having the same mind, the same love, a soul, a mind.
Appeal to humility
3 Without doing anything
out of bickering or vanity, but with humility one considers the other superior.
4 Let us not only care for
our own interests but also for the interests of others.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου