23/7/19

Ματθ. 13, 24-30

24 Ἄλλην   παραβολὴν   παρέθηκεν   αὐτοῖς   λέγων·   ὡμοιώθη   ἡ   βασιλεία     τῶν οὐρανῶν   ἀνθρώπῳ   σπείραντι   καλὸν   σπέρμα   ἐν   τῷ   ἀγρῷ   αὐτοῦ·
25 ἐν  δὲ  τῷ   καθεύδειν   τοὺς   ἀνθρώπους   ἦλθεν   αὐτοῦ   ὁ   ἐχθρὸς   καὶ    ἔσπειρε ζιζάνια    ἀνὰ   μέσον   τοῦ   σίτου   καὶ   ἀπῆλθεν.
26 Ὅτε   δὲ   ἐβλάστησεν   ὁ   χόρτος   καὶ   καρπὸν    ἐποίησε,   τότε   ἐφάνη   καὶ    τὰ    ζιζάνια.
27 Προσελθόντες    δὲ   οἱ   δοῦλοι   τοῦ   οἰκοδεσπότου    εἶπον    αὐτῷ·    κύριε,   οὐχὶ    καλὸν   σπέρμα    ἔσπειρας   ἐν   τῷ   σῷ    ἀγρῷ;   πόθεν   οὖν    ἔχει   ζιζάνια;
28 Ὁ   δὲ   ἔφη    αὐτοῖς·    ἐχθρὸς    ἄνθρωπος   τοῦτο   ἐποίησεν.   Οἱ   δὲ   δοῦλοι    εἶπον αὐτῷ·   θέλεις   οὖν     ἀπελθόντες   συλλέξωμεν   αὐτά;
29 Ὁ   δὲ   ἔφη·   οὔ,   μήποτε    συλλέγοντες   τὰ   ζιζάνια   ἐκριζώσητε    ἅμα    αὐτοῖς τὸν   σῖτον·
30 ἄφετε   συναυξάνεσθαι   ἀμφότερα   μέχρι   τοῦ    θερισμοῦ,   καὶ   ἐν    καιρῷ   τοῦ    θερισμοῦ   ἐρῶ    τοῖς   θερισταῖς·   συλλέξατε    πρῶτον   τὰ   ζιζάνια   καὶ    δήσατε  αὐτὰ   εἰς   δέσμας   πρὸς   τὸ   κατακαῦσαι   αὐτά,   τὸν   δὲ   σῖτον συναγάγετε   εἰς   τὴν   ἀποθήκην   μου.

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Ματθ. 13, 24-30

24 Άλλη   παραβολή   τους   παρουσίασε   και   τους   έλεγε,   «Η   βασιλεία   των ουρανών   μοιάζει   με   άνθρωπο,   ο   οποίος   έσπειρε    στο  χωράφι   του    καλό σπόρο.
25 Αλλά   όταν   οι   άνθρωποι   εκοιμώντο,   ήλθε   ο   εχθρός   του   και    έσπειρε ζιζάνια  ανάμεσα    στο   σιτάρι   και   έφυγε.
26 Όταν   δε   εβλάστησε   ο   σπόρος   και   έκανε   καρπό,   τότε   φάνηκαν   και   τα ζιζάνια.
27 Και    ήλθαν   οι    δούλοι   του   οικοδεσπότη   και   του   είπαν,   «Κύριε,   δεν έσπειρες   καλό  σπόρο    στο   χωράφι   σου;   Πως   λοιπόν   έχει   ζιζάνια;»
28 Αυτός   δε   τους   είπε,   «Εχθρός   άνθρωπος   το   έκανε».   Τότε   οι   δούλοι   του είπαν,    «Θέλεις  να  πάμε    να   τα   μαζέψουμε;».
29 Αυτός  δε   είπε,   «Όχι,   μήπως   όταν   μαζέψετε  τα   ζιζάνια,  εκριζώσετε  μαζί με   αυτά   και   το   σιτάρι.
30 Αφήστε   τα   να   μεγαλώσουν   και   τα   δύο,   έως   ότου   έλθει   ο   θερισμός,   και κατά   τον   χρόνο   του   θερισμού  θα   πω   στους  θεριστές,   «Μαζέψετε πρώτα    τα   ζιζάνια   και   δέσετέ  τα   σε   δεμάτια,   για  να   τα   κάψετε,  το  δε   σιτάρι μαζέψετέ  το   στην   αποθήκη   μου».


Α΄Κορ. 1, 1-9

1 Παῦλος,   κλητὸς   ἀπόστολος   Ἰησοῦ   Χριστοῦ   διὰ   θελήματος   Θεοῦ,   καὶ   Σωσθένης   ὁ   ἀδελφός,
2 τῇ   ἐκκλησίᾳ   τοῦ   Θεοῦ   τῇ   οὔσῃ    ἐν   Κορίνθῳ,   ἡγιασμένοις   ἐν   Χριστῷ   Ἰησοῦ, κλητοῖς   ἁγίοις,   σὺν   πᾶσι   τοῖς    ἐπικαλουμένοις   τὸ   ὄνομα   τοῦ   Κυρίου    ἡμῶν   Ἰησοῦ   Χριστοῦ    ἐν   παντὶ    τόπῳ   αὐτῶν   τε   καὶ   ἡμῶν·
3 χάρις    ὑμῖν   καὶ    εἰρήνη   ἀπὸ   Θεοῦ    πατρὸς     ἡμῶν   καὶ    Κυρίου   Ἰησοῦ   Χριστοῦ.
4 Εὐχαριστῶ   τῷ    Θεῷ   μου   πάντοτε   περὶ   ὑμῶν   ἐπὶ   τῇ   χάριτι   τοῦ   Θεοῦ    τῇ    δοθείση   ὑμῖν   ἐν   Χριστῷ   Ἰησοῦ,
5 ὅτι   ἐν   παντὶ   ἐπλουτίσθητε  ἐν   αὐτῷ,   ἐν   παντὶ   λόγῳ   καὶ   πάσῃ    γνώσει,
6 καθὼς  τὸ   μαρτύριον   τοῦ   Χριστοῦ   ἐβεβαιώθη   ἐν   ὑμῖν,
7 ὥστε   ὑμᾶς   μὴ   ὑστερεῖσθαι   ἐν   μηδενὶ   χαρίσματι,    ἀπεκδεχομένους    τὴν    ἀποκάλυψιν    τοῦ     Κυρίου   ἡμῶν   Ἰησοῦ    Χριστοῦ·
8 ὃς    καὶ    βεβαιώσει   ὑμᾶς   ἕως   τέλους   ἀνεγκλήτους   ἐν   τῇ    ἡμέρᾳ    τοῦ    Κυρίου   ἡμῶν   Ἰησοῦ   Χριστοῦ.
9 Πιστὸς   ὁ   Θεὸς   δι᾿   οὗ   ἐκλήθητε   εἰς   κοινωνίαν   τοῦ   υἱοῦ   αὐτοῦ   Ἰησοῦ   Χριστοῦ   τοῦ    Κυρίου    ἡμῶν.

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Α΄Κορ. 1, 1-9

1 Ο   Παῦλος   καλεσμένος   με   το   θέλημα   του   Θεού  να   είναι   απόστολος   του Ιησού   Χριστού,   και   ο   Σωσθένης   ο   αδελφός,
2 προς   την   Εκκλησία   του   Θεού,   η   οποία   είναι   στη   Κόρινθο,  προς εκείνους   που   είναι   αγιασμένοι   δια   του   Ιησού  Χριστού,   που   έχουν   καλεσθεί να   είναι   άγιοι,   μαζί   με   όλους   που   επικαλούνται,   σε   κάθε   τόπο,   το   όνομα του   Κυρίου   μας   Ιησού    Χριστού,   Κυρίου   δικού   των   και   δικού   μας·
3 χάρις  να   είναι   σ’   εσάς   και   ειρήνη   από   τον   Θεό   Πατέρα   μας   και   τον Κύριο   Ιησού   Χριστό.
4 Ευχαριστώ   τον   Θεόν   μου   πάντοτε  για  σας,   για   την   χάρι   του   Θεού   που δόθηκε   σ’ εσάς   δια   του   Ιησού   Χριστού,
5 διότι   σε   όλα   γίνατε   πλούσιοι    δι’ αυτού,
6 σε   κάθε  λόγο   και   σε   κάθε   γνώσι   κατά   το   μέτρο   που   στερεώθηκε   η μαρτυρία   για   τον   Χριστόν    μεταξύ   σας,
7 ώστε   δεν   υστερείτε   σε   κανένα   χάρισμα,   ενώ   αναμένετε   την   αποκάλυψι του  Κυρίου   μας   Ιησού   Χριστού,
8 ο   οποίος   και   θα  σας   στερεώσει,   μέχρι    τέλους,   ώστε   να   είσθε   χωρίς κατηγορία   την   Ημέρα   του  Κυρίου  μας   Ιησού   Χριστού.
9 Αξιόπιστος   είναι   ο   Θεός,   δια   του   οποίου   είσθε   καλεσμένοι  να  έχετε κοινωνία   με   τον   Υιό  του   Ιησού   Χριστό   τον   Κύριό   μας.

Matt. 13, 24-30

24 Another parable presented them to them, and said to them, "The kingdom of the heavens is like a man who has sown in the field good seed.
25 But when men were conscious, his enemy came, and sowed weeds among the wheat, and departed.
26 When the seed did not germinate and made fruit, the weeds appeared.
27 And the servants of the host came, and said unto him, Lord, have ye not put forth good seed in your field? So how does it have weeds? "
28 And he said to them, "An enemy man did it." Then the slaves said, "Do you want to go and gather them?"
29 And he said, "No, if you gather the weeds, gird them with the wheat.
30 Let them grow up until the harvest comes, and at the time of the harvest I will tell the harvesters: "Gather the weeds first and bind them in bundles to burn them, wheat harvest in my store ".
Acor. 1, 1-9

1 Paul, being called by the will of God to be an apostle of Jesus Christ, and Sostenus the brother,
2 to the Church of God, which is in Corinth, to those who are sanctified by Jesus Christ, who have been called to be holy, along with all who invoke, in every place, the name of our Lord Jesus Christ, of ours;
3 for it is with you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I thank my God always for you, for the sake of God that was given to you through Jesus Christ,
5 because you have become rich in it all,
6 in every word and in all knowledge inasmuch as the testimony of Christ is affixed to you,
7 so that you do not lack any charism while expecting the revelation of our Lord Jesus Christ,
8 who will fasten you, to the end, so that you are unafraid on the Day of our Lord Jesus Christ.
9 God is trustworthy, through whom you are invited to have fellowship with the Son of Jesus Christ our L

Δεν υπάρχουν σχόλια: