19/7/19


Ματθ.  13, 3-9

3 Καὶ   ἐλάλησεν   αὐτοῖς   πολλὰ   ἐν   παραβολαῖς   λέγων·
4 ἰδοὺ   ἐξῆλθεν      σπείρων   τοῦ   σπεῖραι.   καὶ    ἐν   τῷ   σπείρειν   αὐτὸν      μὲν   ἔπεσε   παρὰ   τὴν    ὁδόν,   καὶ    ἐλθόντα    τὰ    πετεινὰ    κατέφαγεν αὐτά·
ἄλλα   δὲ    ἔπεσεν   ἐπὶ    τὰ   πετρώδη,   ὅπου   οὐκ   εἶχε   γῆν   πολλήν,   καὶ    εὐθέως    ἐξανέτειλε   διὰ   τὸ   μὴ   ἔχειν    βάθος    γῆς,
 6 ἡλίου    δὲ    ἀνατείλαντος   ἐκαυματίσθη,   καὶ   διὰ   τὸ   μὴ   ἔχειν   ρίζαν    ἐξηράνθη·
ἄλλα   δὲ   ἔπεσεν   ἐπὶ    τὰς   ἀκάνθας,   καὶ   ἀνέβησαν   αἱ   ἄκανθαι    καὶ    ἀπέπνιξαν   αὐτά·
ἄλλα   δὲ   ἔπεσεν   ἐπὶ    τὴν   γῆν   τὴν   καλὴν   καὶ    ἐδίδου   καρπὸν      μὲν   ἑκατόν,      δὲ   ἐξήκοντα,       δὲ   τριάκοντα.
   ἔχων   ὦτα ἀκούειν    ἀκουέτe.

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Ματθ.  13, 3-9

3 Και   τους   μίλησε   για  πολλά   πράγματα  σε   παραβολές.   Τους   έλεγε,   Βγήκε   ο   γεωργός  για  να   σπείρει.
4 Και   ενώ   έσπερνε,   μερικοί    σπόροι   έπεσαν   κοντά    στον   δρόμο   και   όταν ήλθαν   τα   πουλιά,   τους    κατέφαγαν.
5 Άλλοι   έπεσαν   σε   πετρώδες   έδαφος,   όπου   δεν   υπήρχε   πολύ   χώμα,   και αμέσως   φύτρωσαν,   διότι   η   γη   δεν    είχε   βάθος.
6 Αλλά   όταν   βγήκε   ο   ήλιος,   εκάησαν   και   επειδή   δεν   είχαν   ρίζα, εξεράθηκαν.
7 Άλλοι   έπεσαν   ανάμεσα  σε   αγκάθια   και   όταν   μεγάλωσαν  τα  αγκάθια, τους   έπνιξαν   τελείως.
8 Άλλοι   δε   έπεσαν   σε   καλό   έδαφος   και  απέδωκαν   καρπούς,   άλλος  μεν εκατό   φορές,   άλλος  δε  εξήντα   και   άλλος   τριάντα.
9 Εκείνος   που   έχει   αυτιά,   για  να  ακούει,   άς   ακούει».

Ρωμ. 16, 1-16

1 Συνίστημι   δὲ   ὑμῖν   Φοίβην   τὴν   ἀδελφὴν   ἡμῶν,   οὖσαν   διάκονον   τῆς    ἐκκλησίας   τῆς   ἐν   Κεγχρεαῖς,
2 ἵνα   αὐτὴν   προσδέξησθε   ἐν     Κυρίῳ   ἀξίως   τῶν   ἁγίων   καὶ   παραστῆτε   αὐτῇ   ἐν   ᾧ   ἂν   ὑμῶν   χρῄζῃ   πράγματι·    καὶ   γὰρ   αὕτη   προστάτις   πολλῶν   ἐγενήθη   καὶ   αὐτοῦ   ἐμοῦ.
3 Ἀσπάσασθε    Πρίσκιλλαν   καὶ   Ἀκύλαν   τοὺς   συνεργούς   μου   ἐν   Χριστῷ    Ἰησοῦ,
4 οἵτινες   ὑπὲρ   τῆς   ψυχῆς   μου   τὸν   ἑαυτῶν    τράχηλον   ὑπέθηκαν,   οἷς   οὐκ    ἐγὼ   μόνος    εὐχαριστῶ,    ἀλλὰ    καὶ    πᾶσαι   αἱ   ἐκκλησίαι   τῶν    ἐθνῶν,   καὶ   τὴν    κατ᾿ οἶκον   αὐτῶν   ἐκκλησίαν.
5 Ἀσπάσασθε   Ἐπαίνετον    τὸν   ἀγαπητόν   μου,    ὅς    ἐστιν   ἀπαρχὴ   τῆς   Ἀχαΐας εἰς    Χριστόν.
6 Ἀσπάσασθε     Μαριάμ,   ἥτις   πολλὰ    ἐκοπίασεν   εἰς   ἡμᾶς.
7 Ἀσπάσασθε   Ἀνδρόνικον   καὶ   Ἰουνίαν   τοὺς    συγγενεῖς   μου    καὶ   συναιχμαλώτους    μου,    οἵτινές    εἰσιν    ἐπίσημοι   ἐν   τοῖς    ἀποστόλοις,   οἳ    καὶ   πρὸ   ἐμοῦ   γεγόνασιν   ἐν   Χριστῷ,
8 ἀσπάσασθε    Ἀμπλίαν   τὸν   ἀγαπητόν   μου   ἐν    Κυρίῳ.
9 Ἀσπάσασθε    Οὐρβανὸν    τὸν   συνεργὸν    ἡμῶν    ἐν    Χριστῷ   καὶ    Στάχυν   τὸν    ἀγαπητόν    μου.
10 Ἀσπάσασθε    Ἀπελλῆν   τὸν   δόκιμον   ἐν    Χριστῷ.   ἀσπάσασθε   τοὺς    ἐκ   τῶν    Ἀριστοβούλου.
11 Ἀσπάσασθε    Ἡρῳδίωνα    τὸν    συγγενῆ   μου.   Ἀσπάσασθε    τοὺς    ἐκ   τῶν Ναρκίσσου    τοὺς    ὄντας   ἐν    Κυρίῳ.
12 Ἀσπάσασθε   Τρύφαιναν   καὶ   Τρυφῶσαν   τὰς   κοπιώσας   ἐν   Κυρίῳ.   Ἀσπάσασθε   Περσίδα   τὴν   ἀγαπητήν,   ἥτις   πολλὰ   ἐκοπίασεν    ἐν Κυρίῳ.
13 Ἀσπάσασθε    Ροῦφον   τὸν   ἐκλεκτὸν    ἐν   Κ υρίῳ   καὶ   τὴν    μητέρα αὐτοῦ   καὶ   ἐμοῦ.
14 Ἀσπάσασθε    Ἀσύγκριτον,   Φλέγοντα,   Ἑρμᾶν,   Πατρόβαν,   Ἑρμῆν   καὶ    τοὺς   σὺν   αὐτοῖς   ἀδελφούς.
15 Ἀσπάσασθε    Φιλόλογον    καὶ   Ἰουλίαν,   Νηρέα   καὶ    τὴν   ἀδελφὴν   αὐτοῦ,    καὶ   Ὀλυμπᾶν   καὶ   τοὺς   σὺν    αὐτοῖς   πάντας     ἁγίους.
16 Ἀσπάσασθε    ἀλλήλους    ἐν   φιλήματι    ἁγίῳ.   Ἀσπάζονται   ὑμᾶς    αἱ    ἐκκλησίαι   τοῦ    Χριστοῦ.

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Ρωμ. 16, 1-16

1 Σας   συνιστώ   την   Φοίβη   την   αδελφή   μας,   η   οποία   είναι   διακόνισσα   της εκκλησίας   των    Κεγχρεών,
2 για    να   την   δεχθήτε    εν   Κυρίῳ   όπως   αξίζει   εις   αγίους   και   την   βοηθήσετε εις    ό,τι   χρειασθεί  από   σας,   διότι   και   αυτή   βοήθησε   πολλούς   και   εμένα   τον ίδιο.
3 Χαιρετήστε   την   Πρίσκιλλα    και   τον   Ακύλα,   τους   συνεργάτες   μου   εν Χριστώ   Ιησού,
4 οι    οποίοι   χάριν    της   ζωής    μου    κινδύνευσαν   να    αποκεφαλισθούν   και   τους οποίους   όχι   μόνο   εγώ   ευχαριστώ   αλλά   και   όλες   οι   εκκλησίες    των   εθνών·
5 χαιρετήστε   επίσης   την   εκκλησία   του   σπιτιού   τους.   Χαιρετήστε   τον Επαίνετο   τον  αγαπητό   μου,   που   είναι    ο   πρώτος  από   την   Αχαΐα   που πίστεψε    στον   Χριστό.
6 Χαιρετήστε   την    Μαριάμ,   η   οποία   πολύ    κοπίασε  για    μας.
7 Χαιρετήστε   τον    Ανδρόνικο    και   την   Ιουνία,  τους   ομοεθνείς   μου   και συντρόφους   μου   στην   φυλακή.    Είναι   διακεκριμένοι    μεταξύ  των αποστόλων   και   είχαν   πιστέψει    στον   Χριστό  πριν  από  εμένα.
8 Χαιρετήστε   τον   Αμπλία   τον   αγαπητό    μου   εν   Κυρίῳ.
9 Χαιρετήστε   τον   Ουρβανό  τον    συνεργάτη    μας   εν    Χριστώ,   και   τον Στάχυν   τον   αγαπητό   μου.
10 Χαιρετήστε   τον   Απελλή  τον    δοκιμασμένο   εν    Χριστώ.   Χαιρετήστε   τους οικιακούς   του   Αριστοβούλου.
11 Χαιρετήστε   τον   Ηρῳδίωνα   τον   ομοεθνή   μου.    Χαιρετήστε  εκείνους   από τους   οικιακούς   του   Ναρκίσσου,   που   ανήκουν   στον   Κύριο.
12 Χαιρετήστε   την   Τρύφαινα   και   την   Τρυφώσα,   οι   οποίες   κοπιάζουν   για τον   Κύριο.   Χαιρετήστε   την   Περσίδα   την   αγαπητή,   η   οποία   πολύ   κοπίασε   για   τον   Κύριο.
13 Χαιρετήστε   τον   Ρούφο   τον  εκλεκτό   εν   Κυρίῳ,   και   την   μητέρα   του   που είναι   και   δική   μου.
14 Χαιρετήστε   τον   Ασύγκριτο,   τον   Φλέγοντα,   τον   Ερμά,   τον   Πατρόβα, τον   Ερμή   και   τους   αδελφούς   που   είναι   μαζί   τους.
15 Χαιρετήστε   τον   Φιλόλογο   και   την   Ιουλία,   τον   Νηρέα   και   την   αδελφή   του,   τον   Ολυμπά   και   όλους   τους    αγίους   που   είναι   μαζί   τους.
16 Χαιρετήστε   ο   ένας   τον   άλλο  με   άγιο  φίλημα.  Σας   χαιρετούν   όλες   οι εκκλησίες   του   Χριστού.

Matt. 13, 3-9

3 And he spoke to them about many things in parables. He was telling them, the farmer came out to sow.
4 And while it was dripping, some seeds fell near the road, and when the birds came, they ate them.
5 Others fell on rocky ground, where there was not much soil, and immediately germinated, because the earth had no depth.
6 But when the sun came out, they were sitting, and because they had no root, they broke.
7 Others fell among thorns, and when the thorns grew, they drowned completely.
8 Others did not fall into good ground and have paid off, another hundred times, another sixty and another thirty.
9 He who has ears to hear, let him hear. "

Rom. 16, 1-16

1 I recommend you Phoebe our sister, who is the deacon of the Kenchreon church,
2 that you may receive it in the Lord, as it deserves to saints, and help her in all that is necessary of you, for she has also helped many, and I myself.
3 Greet Priscilla and Aquila, my associates in Jesus Christ,
4 who for the sake of my life were in danger of being beheaded and whom not only I thank but also all the churches of the nations;
5 also greet the church of their home. Greet Epamineto my beloved, who is the first of Achaia who believed in Christ.
6 Greet Mary, which has been greatly cut down for us.
7 Greet Andronikos and Junia, my co-nationals and my companions in jail. They are distinguished among the apostles and believed in Christ before me.
8 Greet Abeliah my dear Lord.
9 Greet Ursan our partner in Christ, and I love him my dear.
10 Praise the Apel the testman in Christ. Greet the householders of Aristobulus.
Greet my lord Joe. Greet those of the Narcissus households, who belong to the Lord.
12 Greet Tryphenas and Tryphosha, who are mourning for the Lord. Greet the beloved Persian, which was very much for the Lord.
13 Greet Rufus the eunuch in the Lord, and his mother who is my own.
14 Praise Asygrito, Flegantha, Ermma, Patrova, Hermes and the brothers who are with them.
15 Greet the Philologist and Julia, Nireus and his sister, Olympus and all the saints who are with them.
16 Greet one another with holy kiss. All churches of Christ greet you.

Δεν υπάρχουν σχόλια: