13/1/19


Ματθ. 4,12-17

Ο  Ιησούς Χριστός  εγκαθίσταται εις την  Καπερναούμ   της   Γαλιλαίας

12 Ἀκούσας  δὲ  ὁ   Ἰησοῦς   ὅτι   Ἰωάννης παρεδόθη,   ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν,
13 καὶ   καταλιπὼν   τὴν   Ναζαρὲτ  ἐλθὼν  κατῴκησεν   εἰς   Καπερναοὺμ   τὴν παραθαλασσίαν   ἐν   ὁρίοις   Ζαβουλὼν   καὶ   Νεφθαλείμ,
14 ἵνα   πληρωθῇ   τὸ   ρηθὲν  διὰ   Ἡσαΐου   τοῦ   προφήτου   λέγοντος·
15 γῆ   Ζαβουλὼν καὶ   γῆ   Νεφθαλείμ,   ὁδὸν θαλάσσης, πέραν  τοῦ  Ἰορδάνου, Γαλιλαία   τῶν   ἐθνῶν,
16 ὁ   λαὸς   ὁ   καθήμενος   ἐν σκότει   εἶδε   φῶς   μέγα   καὶ   τοῖς   καθημένοις   ἐν χώρᾳ   καὶ   σκιᾷ   θανάτου   φῶς   ἀνέτειλεν   αὐτοῖς.

Ο  Ιησούς  Χριστός  αρχίζει  να  κηρύττει

17 Ἀπὸ  τότε   ἤρξατο   ὁ   Ἰησοῦς   κηρύσσειν   καὶ   λέγειν·   μετανοεῖτε·   ἤγγικε γὰρ   ἡ   βασιλεία   τῶν  οὐρανῶν.


ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Ματθ. 4,12-17


Ο    Ιησούς   Χριστός   εγκαθίσταται  εις  την  Καπερναούμ  της  Γαλιλαίας

12 Όταν   ο  Ιησούς  άκουσε  ότι   ο  Ιωάννης  συνελήφθη,   έφυγε  εις  την Γαλιλαίαν.
13 Άφησε  την  Ναζαρέτ  και   ήλθε  να  κατοικήσει  εις  την  Καπερναούμ,  η οποία   ήτο   κοντά  εις  την  λίμνην  εις  τα  σύνορα  Ζαβουλὼν  και  Νεφθαλείμ,
14 δια   να  εκπληρωθεί   εκείνο,  που  ελέχθη  δια  του  Ησαΐα  του  προφήτου,
15 Η  χώρα  του  Ζαβουλών  και  η  χώρα   του  Νεφθαλείμ,  η  οποία   εκτείνεται κοντά  εις  την  θάλασσαν,  η  γη  πέραν  από  τον  Ιορδάνη,  η  Γαλιλαία   των εθνικών,  ο  λαός,  που  κάθεται    στο  σκοτάδι,
16 είδε  μεγάλο  φως  και   σε    εκείνους  που  κάθονται   στην  χώραν  και  την σκιὰν   του   θανάτου,  ανέτειλε   γι’  αυτούς  φως.

Ο    Ιησούς  αρχίζει  να  κηρύττει

17 Από  τότε  άρχισε   ο  Ιησούς  να   κηρύττει  και  να  λέγει,   «Μετανοείτε,  διότι πλησίασε  η   βασιλεία  των   ουρανών».

Ἐφεσ.  4,7-13

7 Ἑνὶ   δὲ   ἑκάστῳ   ἡμῶν   ἐδόθη   ἡ   χάρις   κατὰ   τὸ   μέτρον   τῆς   δωρεᾶς   τοῦ  Χριστοῦ.
8 Διὸ   λέγει·   ἀναβὰς   εἰς   ὕψος   ᾐχμαλώτευσεν   αἰχμαλωσίαν   καὶ   ἔδωκε δόματα   τοῖς   ἀνθρώποις.
9 Τὸ  δὲ  ἀνέβη   τί   ἐστιν   εἰ   μὴ   ὅτι   καὶ   κατέβη   πρῶτον   εἰς   τὰ   κατώτερα   μέρη τῆς   γῆς;
10 Ὁ   καταβὰς   αὐτός   ἐστι  καὶ   ὁ   ἀναβὰς   ὑπεράνω   πάντων   τῶν   οὐρανῶν,   ἵνα   πληρώσῃ   τὰ   πάντα.
11 Καὶ   αὐτὸς   ἔδωκε   τοὺς   μὲν   ἀποστόλους,   τοὺς   δὲ   προφήτας,   τοὺς   δὲ  εὐαγγελιστάς,   τοὺς   δὲ  ποιμένας  καὶ   διδασκάλους,
12 πρὸς   τὸν   καταρτισμὸν   τῶν   ἁγίων   εἰς   ἔργον   διακονίας,   εἰς   οἰκοδομὴν τοῦ   σώματος   τοῦ   Χριστοῦ,
13 μέχρι   καταντήσωμεν   οἱ   πάντες  εἰς   τὴν   ἑνότητα   τῆς   πίστεως   καὶ  τῆς   ἐπιγνώσεως   τοῦ   υἱοῦ   τοῦ   Θεοῦ,   εἰς   ἄνδρα   τέλειον,   εἰς   μέτρον  ἡλικίας   τοῦ   πληρώματος   τοῦ   Χριστοῦ,

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ   ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Εφεσ. 4,7-13

7 Αλλ’  εις  τον  καθένα   από  μας  εδόθηκε  η  χάρις  σύμφωνα  προς  το   μέτρον της  δωρεάς  του   Χριστού.
8 Δια  τούτο  λέγε,   Όταν   ανέβηκε  εις  τα   ύψη  έλαβε  αιχμαλώτους  και έδωκε  δώρα  εις  τους   ανθρώπους.
9 Το  δε  ανέβηκε,  τι   σημαίνει  παρά  ότι  και  κατέβηκε   πρώτα  εις  τα κατώτερα  μέρη   της  γης;
10 Εκείνος  που  κατέβηκε  είναι  αυτός  που  και  ανέβηκε  υπεράνω   όλων  των ουρανών,  δια  να  γεμίσει  τα  πάντα.
11 Και  τα  δώρά  του  ήσαν:  μερικοί  να  είναι   απόστολοι,  άλλοι  ευαγγελιστές, άλλοι  ποιμένες  και  διδάσκαλοι,
12 προς  τον  σκοπόν  να  καταρτίσουν   τους  αγίους,  δια   το  έργον  υπηρεσίας,
13 δια  την  οικοδομήν  του  σώματος   του   Χριστού,  μέχρις   ότου  φθάσωμεν όλοι   εις  την  ενότητα  της  πίστεως  και  της  πλήρους  γνώσεως  του   Υιού   του Θεού,  εις  άνδραν   τέλειον,    στο  μέτρον  του  τελείου  αναστήματος  του Χριστού

Matt. 4,12-17


Jesus Christ is settling in the Galilean Capernaum

12 When Jesus heard that John was arrested, he departed to Galilee.
13 And he left Nazareth, and came to dwell in Capernaum, which was near to the lake at the border of Zebulun and Nephhtalim,
14 to fulfill that which was spoken through Isaiah the prophet,
15 The land of Zebulun, and the land of Nephtahim, which stretches near to the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nation, the people sitting in the darkness,
16 He saw great light, and to those who sat in the earth and the shadow of death, he raised light for them.

Jesus begins to preach

17 From then on Jesus began to preach and say, "Repent, for the kingdom of heaven has come near."
Ephesus. 4,7-13

7 But to each one of us the grace was given according to the measure of the gift of Christ.
8 Therefore he said, When he ascended, he took captives, and gave gifts to men.
9 And it did not rise, what did it mean, but first descended into the lower parts of the earth?
10 He that went down was he that went up above all the heavens to fill all things.
11 And his gifts were: some to be apostles, other evangelists, other shepherds and teachers,
12 for the purpose of drawing up the saints, for the service of service,
13 for the building of the body of Christ, until we all reach the unity of faith and full knowledge of the Son of God, in man's perfectness, in the measure of Christ's ascending ascendancy


Δεν υπάρχουν σχόλια: