25/12/19

Η Προσκύνησις των Μάγων


Κατά    Ματθαίον   Ευαγγέλιον   Κεφάλαιο  Β’ 1 – 12:

1 Του  δε   Ιησού  γεννηθέντος   εν Βηθλεέμ της   Ιουδαίας  εν   ημέραις   Ηρῴδου του  βασιλέως,   ιδού  μάγοι  από  ανατολών παρεγένοντο εις   Ιεροσόλυμα
2 λέγοντες· που  εστιν  ο   τεχθείς   βασιλεύς   των   Ιουδαίων;   είδομεν   γαρ   αυτού    τον   αστέρα   εν   τη    ανατολή    και    ήλθομεν   προσκυνήσαι   αυτώ.          
3 Ακούσας δε  Ηρῴδης  ο  βασιλεύς   εταράχθη και  πάσα   Ιεροσόλυμα  μετ᾿ αυτού,
4 και   συναγαγών  πάντας   τους  αρχιερείς   και    γραμματείς   του    λαού επυνθάνετο  παρ᾿ αυτών  που   ο    Χριστός    γεννάται.
5 οι   δε   είπον  αυτώ·   εν   Βηθλεέμ   της   Ιουδαίας·   ούτω   γαρ   γέγραπται   δια    του    προφήτου·
6 και  συ  Βηθλεέμ, γη   Ιούδα, ουδαμώς   ελαχίστηεί   εν τοις   ηγεμόσιν   Ιούδα·   εκ   σου    γαρ   εξελεύσεται   ηγούμενος,   όστις   ποιμανεί   τον λαόν  μου   τον  ᾿Ισραήλ.          
7 Τότε   Ηρῴδης  λάθρα  καλέσας  τους   μάγους   ηκρίβωσε  παρ᾿ αυτών τον   χρόνον   του   φαινομένου     αστέρος,
8 και    πέμψας   αυτούς   εις  Βηθλεέμ είπε· πορευθέντες  ακριβώς   εξετάσατε περί  του παιδίου,   επάν δε   εύρητε,  απαγγείλατέ   μοι,   όπως κἀγώ   ελθών   προσκυνήσω   αυτώ.
9 Οι  δε  ακούσαντες του  βασιλέως    επορεύθησαν· και   ιδού   ο   αστήρ  όν  είδον  εν   τη    ανατολή   προήγεν   αυτούς,   έως  ελθών   έστη   επάνω  ού   ήν το   παιδίον·  
10 ιδόντες   δε  τον   αστέρα   εχάρησαν   χαράν    μεγάλην   σφόδρα,
11 και  ελθόντες   εις   την   οικίαν   είδον   το   παιδίον   μετά    Μαρίας   της  μητρός  αυτού, και   πεσόντες   προσεκύνησαν   αυτώ,   και  ανοίξαντες   τους   θησαυρούς  αυτών   προσήνεγκαν   αυτώ   δώρα, χρυσόν  και   λίβανον   και    σμύρναν·
12 και    χρηματισθέντες   κατ᾿ όναρ   μη    ανακάμψαι   προς    Ηρῴδην, δι’ άλλης   οδού   ανεχώρησαν    εις   την   χώραν   αυτών.

Απόδοση   στη   Νεοελληνική:

1 Όταν  ο   Ιησούς  γεννήθηκε  στη    Βηθλεέμ   της   Ιουδαίας   κατά   τις ημέρες  του   Ηρώδη  του  βασιλέως, έφθασαν μάγοι  από    την   Ανατολή     στα    Ιεροσόλυμα   και  ρωτούσαν,
2 «Που  είναι   εκείνος   που  γεννήθηκε,   ο   βασιλεύς   των   Ιουδαίων; Διότι είδαμε το  άστρον  του  να  ανατέλλει και ήλθαμε να τον προσκυνήσωμεν».
3 Όταν   άκουσε   αυτά    ο    βασιλεύς    Ηρώδης,   ταράχθηκε   και   μαζί του   όλη   η   πόλις   των   Ιεροσολύμων  και,
4 αφού  συγκέντρωσε  όλους τους  αρχιερείς   και   τους   γραμματείς   του λαού,   ζητούσε   να  πληροφορηθεί  από  αυτούς που  θα   γεννηθεί  ο Χριστός.
5 Εκείνοι δε του είπαν, «Εις την Βηθλεέμ της Ιουδαίας, διότι είναι γραμμένο    δια   του   προφήτου,
6 «Και   συ, Βηθλεέμ, γη  του Ιούδα, δεν είσαι με κανένα τρόπο η  μικρότερη   μεταξύ   των    ηγεμόνων  του   Ιούδα,  διότι   από   σε   θα προέλθει  ένας αρχηγός, ο  οποίος  θα  κυβερνήσει  τον  λαό   μου,  τον  Ισραήλ».
7 Τότε   ο   Ηρώδης  κάλεσε   κρυφά  τους   μάγους  και   εξακρίβωσε   από αυτούς   τον   χρόνο   που    φάνηκε   το   άστρο.
8 Κατόπιν  τους   έστειλε  στην   Βηθλεέμ   και   τους   είπε,   «Πηγαίνετε και εξετάσατε ακριβώς περί του παιδιού. Και  όταν  το  βρήτε, ειδοποιήσατέ   με,  για   να   έλθω    και    εγώ    να   το   προσκυνήσω».
9 Αυτοί,   αφού    άκουσαν  τον   βασιλέα,   έφυγαν.   Και   να,   το   άστρο, το   οποίο   είχαν    ιδή  να ανατέλλει, προηγείτο, έως ότου  ήλθε   και στάθηκε   πάνω   στο   μέρος,   όπου   ευρίσκετο    το   παιδί.
10 Μόλις   είδαν    το    άστρο,   αισθάνθηκαν   μεγάλη   χαρά.
11 Και  όταν  μπήκαν  στο   σπίτι,   είδαν   το   παιδί   μαζί   με   την   Μαρία,   την   μητέρα   του,   και    έπεσαν   στη   γη   και   το   προσκύνησαν· κατόπιν άνοιξαν τους θησαυρούς τους  και του προσέφεραν   για   δώρα   χρυσό   και    λιβάνι    και   σμύρνα.      
12 Και επειδή καθωδηγήθηκαν με όνειρο   υπό του Θεού να μη επιστρέψουν   στον   Ηρώδη,   ανεχώρησαν   εις  την   πατρίδα   τους   από άλλο  δρόμο.

The Worship of the Magi

Matthew 2: 1-12:

1 When Jesus was born in Bethlehem in Judea in the days of King Herod, magicians from the East came to Jerusalem and asked,
2 "Where is he born, the king of the Jews? Because we saw his star rise and we came to worship him. "
3 And it came to pass, when king Herod heard thereof, that all the city of Jerusalem was troubled, and
4 Having gathered together all the chief priests and secretaries of the people, he sought to be informed of those who were to be born of Christ.
5 And they said unto him, In Bethlehem of Judah, because it is written by the prophet,
6 "And you, Bethlehem, the land of Judah, are by no means the least among the rulers of Judah, for out of you will come a ruler who will rule over my people Israel."
7 Then Herod secretly summoned the magicians and ascertained from them the time the star appeared.
8 Then he sent them to Bethlehem and said, "Go and look for the child exactly. And when you find it, you let me know so I can come and worship it. "
9 And when they had heard the king, they departed. And yes, the star, which they had no idea of ​​ascending, preceded it until it came and stood on the spot where the child was.
10 As soon as they saw the star, they felt great joy.
11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshiped him: and they opened their treasures, and offered him gifts of gold, and frankincense, and myrrh.
12 And being led by a dream of God that they should not return to Herod, they departed to their homeland by another way.

Δεν υπάρχουν σχόλια: