3/12/19


Λουκᾶ   21,12-19

12 Πρὸ   δὲ   τούτων   πάντων   ἐπιβαλοῦσιν   ἐφ᾿   ὑμᾶς   τὰς   χεῖρας   αὐτῶν    καὶ   διώξουσι,    παραδιδόντες    εἰς   συναγωγὰς   καὶ   φυλακάς,   ἀγομένους    ἐπὶ   βασιλεῖς   καὶ   ἡγεμόνας   ἕνεκεν   τοῦ   ὀνόματός μου·
13 ἀποβήσεται   δὲ   ὑμῖν   εἰς   μαρτύριον.
14 Θέσθε   οὖν  εἰς   τὰς   καρδίας   ὑμῶν   μὴ   προμελετᾶν   ἀπολογηθῆναι·
15 ἐγὼ   γὰρ   δώσω   ὑμῖν   στόμα   καὶ   σοφίαν,   ᾗ   οὐ   δυνήσονται   ἀντειπεῖν   οὐδὲ   ἀντιστῆναι   πάντες   οἱ   ἀντικείμενοι   ὑμῖν.
16 Παραδοθήσεσθε   δὲ  καὶ   ὑπὸ   γονέων   καὶ   συγγενῶν   καὶ   φίλων   καὶ   ἀδελφῶν,   καὶ   θανατώσουσιν   ἐξ   ὑμῶν,
17 καὶ   ἔσεσθε   μισούμενοι   ὑπὸ   πάντων   διὰ  τὸ   ὄνομά   μου·
18 καὶ   θρὶξ   ἐκ   τῆς   κεφαλῆς   ὑμῶν   οὐ   μὴ   ἀπόληται·
19 ἐν   τῇ   ὑπομονῇ  ὑμῶν   κτήσασθε  τὰς   ψυχὰς   ὑμῶν.


ΑΠΟΔΟΣΗ    ΣΤΗ   ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Λουκά   21,12-19

12 Πριν  γίνουν  όλα  αυτά,  θα  βάλουν  τα  χέρια  επάνω  σας  και  θα  σας καταδιώξουν   και   θα  σας   παραδώσουν  στις  συναγωγές  και   στις φυλακές,  και  θα  σας  οδηγήσουν  σε   βασιλείς  και  ηγεμόνας  εξ  αιτίας  του ονόματός   μου.
13 Αυτά  θα  είναι   για  σας  ευκαιρία  για  να  δώσετε   μαρτυρία.
14 Θυμηθήτε  λοιπόν   να  μη   προετοιμάζετε  την  απολογία  σας,
15 διότι  εγώ  θα  σας  δώσω  στόμα  και   σοφία,  προς  την  οποία  όλοι  οι αντίπαλοί  σας  δεν  θα  μπορέσουν  να  αντισταθούν  ούτε  να  αντείπουν.
16 Θα  παραδοθήτε  δε  και   από  γονείς  και  αδελφούς  και  από   συγγενείς  και φίλους  και   θα  θανατώσουν   μερικούς  από  σας
17 και  θα   σας   μισούν   όλοι  εξ  αιτίας  του   ονόματός   μου.
18 Αλλά  δεν  θα   χαθεί  ούτε  μια  τρίχα  από  το   κεφάλι    σας·
19 με  την  υπομονή  σας  θα  κερδίσετε   την ζωή  σας.

Β΄  Θεσ.   1,10-2, 2

1, 10 ὅταν   ἔλθῃ   ἐνδοξασθῆναι    ἐν    τοῖς    ἁγίοις   αὐτοῦ   καὶ   θαυμασθῆναι   ἐν πᾶσι   τοῖς   πιστεύσασιν,   ὅτι   ἐπιστεύθη   τὸ   μαρτύριον   ἡμῶν   ἐφ' ὑμᾶς,   ἐν   τῇ   ἡμέρᾳ   ἐκείνῃ.
11 Εἰς    ὃ   καὶ   προσευχόμεθα   πάντοτε   περὶ   ὑμῶν,   ἵνα   ὑμᾶς   ἀξιώσῃ  τῆς κλήσεως   ὁ    Θεὸς   ἡμῶν   καὶ   πληρώσῃ   πᾶσαν   εὐδοκίαν   ἀγαθωσύνης   καὶ   ἔργον   πίστεως   ἐν   δυνάμει,
12 ὅπως   ἐνδοξασθῇ   τὸ   ὄνομα   τοῦ   Κυρίου   ἡμῶν   Ἰησοῦ   Χριστοῦ   ἐν    ὑμῖν,   καὶ   ὑμεῖς   ἐν   αὐτῷ,   κατὰ   τὴν   χάριν   τοῦ   Θεοῦ   ἡμῶν   καὶ   Κυρίου   Ἰησοῦ   Χριστοῦ.
2,1 Ἐρωτῶμεν   δὲ   ὑμᾶς,   ἀδελφοί,   ὑπὲρ   τῆς   παρουσίας   τοῦ   Κυρίου   ἡμῶν  Ἰησοῦ   Χριστοῦ   καὶ   ἡμῶν   ἐπισυναγωγῆς   ἐπ' αὐτόν,
2 εἰς   τὸ   μὴ   ταχέως   σαλευθῆναι    ὑμᾶς   ἀπὸ   τοῦ   νοὸς   μήτε   θροεῖσθαι    μήτε διὰ   πνεύματος   μήτε   διὰ   λόγου   μήτε   δι'   ἐπιστολῆς   ὡς   δι'   ἡμῶν,   ὡς  ὅτι   ἐνέστηκεν      ἡμέρα   τοῦ   Χριστοῦ.

ΑΠΟΔΟΣΗ   ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Β΄   Θεσ. 1,10-2, 2

1, 10 όταν  θα  έλθει  να   δοξασθεί   μεταξύ  των  αγίων  του  και  να  θαυμασθεί κατ’  εκείνη  την  Ημέρα   μεταξύ  όλων  εκείνων  που  έχουν  πιστέψει,  διότι η  μαρτυρία  μας  προς   εσάς  έγινε   πιστευτή.
11 Αυτός  είναι  ο  λόγος  για  τον   οποίο  και   προσευχόμεθα  πάντοτε  για  σας, ώστε  να   σας  κάνει  ο   Θεός   μας  αξίους  της   κλήσεώς  του  και  να   εκπληρώσει δια  της   δυνάμεώς   του   κάθε   καλή  επιθυμία  και  έργο   πίστεως,    
12 για  να  δοξασθεί  το   όνομα  του  Κυρίου  μας   Ιησού  Χριστού   δι’ υμών  και σεις   δι’ αυτού  κατά   την   χάρι  του  Θεού   μας  και  του   Κυρίου  Ιησού   Χριστού.
2, 1 Όσον   αφορά,  αδελφοί,  την  έλευσι   του  Κυρίου  μας  Ιησού   Χριστού  και την  συνάντησί  μας  με  αυτόν,
2 σας   παρακαλούμε   να  μη  σαλευθήτε  γρήγορα  από  την  ορθή  κρίσι, ούτε  να  θορυβηθήτε,  είτε   δια  πνεύματος  είτε   δια  λόγου   ή  δι’ επιστολής  που να   προέρχεται  δήθεν  από  μας  και   να  σας  ειδοποιεί  ότι  έφθασε  η  Ημέρα του  Χριστού.

Luke 21.12-19

12 Before all this is done, they will lay their hands on you and persecute you and deliver you to synagogues and prisons, and will lead you to kings and rulers because of my name.
13 These will be your opportunity to testify.
14 Remember therefore not to prepare your apology,
15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries will not be able to resist nor to resist.
16 You will be handed over by parents and brothers and relatives and friends and will kill some of you
17 And ye shall be hated of all men for my name's sake.
18 But not a hair of your head shall perish;
19 With your patience you will win your life.

2nd Thess. 1.10-2.2

1, 10 when he comes to be glorified among his saints and to be admired in that Day among all those who have believed, because our testimony to you has become believing.
11 That is why we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and in his power to fulfill every good wish and work of faith,
12 so that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified through you and you through him in the grace of our God and our Lord Jesus Christ.
2, 1 As for the brothers, the coming of our Lord Jesus Christ, and our meeting with him,
2 Please do not be quick to deal with the right judgment, nor be alarmed, either spiritually or by word or letter allegedly coming from us and notifying you that the Day of Christ has arrived.

Δεν υπάρχουν σχόλια: