Από
αυτούς, οι μεν Θεόδουλος,
Σατορνίνος, Εύπορος,
Γελάσιος και Ευνικιανός, ήταν από τη Γορτυνία
της Κρήτης.
Ο Ζωτικός,
από την Κνωσό. Ο Αγαθόπους από το λιμένα Πανούρμου.
Ο Βασιλειάδης (ή Βασιλείδης) από την Κυδωνία. Ο Ευάρεστος
και ο
Μόβιος (ή Πόμπιος, ή Πόντιος) από το Ηράκλειο.
Όλοι
μαρτύρησαν τον 3ο αιώνα μ.Χ., όταν αυτοκράτορας ήταν ο
Δέκιος. Και οι δέκα με πολύ ζήλο
εργάζονταν για τη διάδοση του
Ευαγγελίου στο νησί. Καταγγέλθηκαν στον
έπαρχο Κρήτης, που ήταν συνώνυμος του αυτοκράτορα, ονομαζόταν δηλαδή και αυτός Δέκιος. Ο έπαρχος, όταν είδε την ανθηρή νεότητά τους και το
αρρενωπό τους παράστημα, προσπάθησε να τους παρασύρει
με πολλές υποσχέσεις εγκόσμιων απολαύσεων και ηδονών. Αλλά όταν είδε ότι τίποτα δεν πετύχαινε,
διέταξε να τους
μαστιγώσουν, και κατόπιν τους λιθοβόλησαν.
Οι γενναίοι
μάρτυρες του Χριστού
υπέμειναν ηρωικά τα βασανιστήρια, ενθυμούμενοι
τα λόγια του ψαλμωδού: «Ανδρίζεσθε και κραταιούσθω η καρδίᾳ υμών, πάντες οι
ελπίζοντες επί Κύριον».
Δηλαδή, να έχετε γενναίο και ανδρείο φρόνημα,
και η καρδιά σας άς
γίνεται
κραταιά και ατρόμητη,
όλοι εσείς που ελπίζετε
στον Κύριο.
Κατόπιν, με διαταγή του επάρχου, οι στρατιώτες έκοψαν με τα ξίφη τους τις τίμιες κεφαλές των δέκα χριστιανών Αγίων.
Κατόπιν, με διαταγή του επάρχου, οι στρατιώτες έκοψαν με τα ξίφη τους τις τίμιες κεφαλές των δέκα χριστιανών Αγίων.
Απολυτίκιον.
Ήχος γ’. Την
ωραιότητα.
Κρήτης τα εύοσμα, άνθη τιμήσωμεν, τα διαπνέοντα, οσμήν την ένθεον, Θεόδουλον και Ζωτικόν, Γελάσιον Σατορνίνον, Εύπορον Ευάρεστον, Αγαθόποδα Πόμπιον, Ευνικιανόν ομού, Βασιλείδην τε ένδοξον, βοώντες προς αυτούς ομοφρόνως· χαίρε Δεκάς η των Μαρτύρων.
Κρήτης τα εύοσμα, άνθη τιμήσωμεν, τα διαπνέοντα, οσμήν την ένθεον, Θεόδουλον και Ζωτικόν, Γελάσιον Σατορνίνον, Εύπορον Ευάρεστον, Αγαθόποδα Πόμπιον, Ευνικιανόν ομού, Βασιλείδην τε ένδοξον, βοώντες προς αυτούς ομοφρόνως· χαίρε Δεκάς η των Μαρτύρων.
Κοντάκιον.
Ήχος
δ’. Επεφάνης σήμερον.
Εωσφόρος έλαμψεν η των Μαρτύρων, σεβασμία άθλησις, προκαταυγάζουσα ημίν, τον εν Σπηλαίω τικτόμενον, όν η Παρθένος ασπόρως εκύησεν.
Εωσφόρος έλαμψεν η των Μαρτύρων, σεβασμία άθλησις, προκαταυγάζουσα ημίν, τον εν Σπηλαίω τικτόμενον, όν η Παρθένος ασπόρως εκύησεν.
Μεγαλυνάριον.
Όμιλος θεόλεκτος και σεπτός, πίστει συνημμένος, και αγάπῃ ειλικρινεί, ώφθησαν εν Κρήτη, οι Δέκα Αθλοφόροι, εχθρών τας μυριάδας καταπαλαίσαντες.
Όμιλος θεόλεκτος και σεπτός, πίστει συνημμένος, και αγάπῃ ειλικρινεί, ώφθησαν εν Κρήτη, οι Δέκα Αθλοφόροι, εχθρών τας μυριάδας καταπαλαίσαντες.
The Saints 10 Witnesses in
Crete
Of these, Theodulos,
Satorninos, Euphoros, Gelasios and Evnikianos, were from Gortynia, Crete. The
Vital, from Knossos. Agathopou from the port of Panormos. Vassiliadis (or
Vassiliades) from Kydonia. Evarestos and Mobius (or Pompius, or Pontius) from
Heraklion.
They all testified in the
3rd century AD, when Dekios was the emperor. All ten worked very hard to spread
the gospel to the island. They complained to the governor of Crete, who was a
synonym of the emperor, that is to say he was also called Dekios. The governor,
when he saw their blossoming youth and their masculine stature, tried to seduce
them with many promises of worldly pleasures and pleasures. But when he saw
that nothing succeeded, he ordered them to be whipped, and then stoned.
The brave witnesses of Christ
heroically endured the torture, remembering the words of the psalmist:
"Thy heart and heart be lifted up, all ye that hope in the Lord."
That is, to have a brave and valiant mind, and let your heart be steadfast and
fearless, all of you who hope in the Lord.
Then, at the behest of the
commander, the soldiers cut with their swords the honest heads of the ten
Christian saints.
Absolutely. Sound c. The
beauty.
Crete the fragrant, the
honored flowers, the transcendent, the smell of the goddess, Theodolus and the
Vital, the Gelatinos Satorninos, the Evoron the Pleasant, the Agathopoda of
Pompeii, the Eunice of Oum, the King of Glory, the glorified of them;
It's close. Sound d.
Impressive today.
The Martyrs shone lightly,
respecting the sport, pre-eminent half, the caveman in the cave, the virgin
unknowingly worshiping.
Magnificent.
A group of theologians and
septs, believers attached, and sincerely in love, the Ten Athletes, myriad
enemies, were crowned in Crete.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου