17/12/19


Μάρκ. 10,2-12

2 Καὶ   προσελθόντες   οἱ   Φαρισαῖοι   ἐπηρώτων   αὐτὸν   εἰ   ἔξεστιν   ἀνδρὶ   γυναῖκα   ἀπολῦσαι,   πειράζοντες   αὐτόν.
3 Ὁ   δὲ   ἀποκριθεὶς   εἶπεν   αὐτοῖς·   τί   ὑμῖν   ἐνετείλατο   Μωυσῆς;
4 Οἱ   δὲ   εἶπον·   ἐπέτρεψε   Μωυσῆς   βιβλίον   ἀποστασίου   γράψαι   καὶ   ἀπολῦσαι.
5 Καὶ    ἀποκριθεὶς   ὁ   Ἰησοῦς   εἶπεν   αὐτοῖς·   πρὸς    τὴν   σκληροκαρδίαν   ὑμῶν   ἔγραψεν   ὑμῖν   τὴν   ἐντολὴν   ταύτην·
6 ἀπὸ   δὲ   ἀρχῆς    κτίσεως   ἄρσεν    καὶ   θῆλυ   ἐποίησεν   αὐτοὺς   ὁ   Θεός·
7 ἕνεκεν    τούτου   καταλείψει   ἄνθρωπος   τὸν   πατέρα   αὐτοῦ   καὶ   τὴν   μητέρα, καὶ   προσκολληθήσεται   πρὸς   τὴν   γυναῖκα   αὐτοῦ,   καὶ   ἔσονται   οἱ   δύο   εἰς σάρκα   μίαν.
8 Ὥστε    οὐκέτι   εἰσὶ   δύο,   ἀλλὰ   μία   σάρξ·
9 ὃ   οὖν   ὁ   Θεὸς   συνέζευξεν,    ἄνθρωπος   μὴ   χωριζέτω.
10 Καὶ   εἰς   τὴν   οἰκίαν   πάλιν   οἱ   μαθηταὶ   περὶ   τούτου   ἐπηρώτων   αὐτόν,
11 καὶ   λέγει   αὐτοῖς·   ὃς   ἂν   ἀπολύσῃ   τὴν   γυναῖκα   αὐτοῦ   καὶ   γαμήσῃ   ἄλλην, μοιχᾶται    ἐπ’  αὐτήν·
12 καὶ   ἐὰν   γυνὴ   ἀπολύσασα   τὸν   ἄνδρα   γαμηθῇ   ἄλλῳ,   μοιχᾶται.

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Μάρκ. 10,2-12

2 Και    ήλθαν   οι   Φαρισαίοι   και   τον   ρωτούσαν,  με  σκοπό     να   τον πειράξουν,   εάν   επιτρέπεται    στον   άνδρα   να   χωρίσει  την   γυναίκα   του.
3 Αυτός  δε  τους   απεκρίθη,   «Τί   σας   διέταξε   ο   Μωϋσής;».
4 Εκείνοι   είπαν,   «Ο   Μωϋσής  επέτρεψε  να   γράψει   ο  άνδρας   ένα  έγγραφο διαζυγίου   και   να   την   χωρίσει».
5 Ο  δε   Ιησούς   τους   είπε,  «Εξ   αιτίας   της   σκληροκαρδίας σας  έγραψε   ο Μωϋσής  την  εντολή   αυτή,  αλλ’  από  την  αρχή  της   δημιουργίας   άνδρας   και  γυναίκα   τους   δημιούργησε   ο   Θεός.
7 Γι’  αυτό  ο  άνδρας  θα   εγκαταλείψει   τον   πατέρα   του   και  την   μητέρα   του και  θα  προσκολληθεί    στην  γυναίκά   του   και  θα   αποτελέσουν  οι   δύο   μία σάρκα.
8 Ώστε   δεν   είναι   πλέον   δύο   αλλά   μία  σάρκα.
9 Εκείνο   λοιπόν   που   ο   Θεός   ένωσε,  ο  άνθρωπος  δεν   πρέπει  να  το  χωρίζει».
10 Και   στο   σπίτι   πάλι  τον   ρώτησαν   οι   μαθητές  του  για   το   ζήτημα αυτό.
11 Και   τους   λέγει,   «Εκείνος  που  θα   χωρίσει  την  γυναίκά   του   και  θα νυμφευθεί  άλλην,  αυτός   διαπράττει   μοιχεία   εναντίον   της.
12 Και  άν   μία  γυναίκα   χωρίσει  τον  άνδρα   της   και  πάρει   άλλον,   διαπράττει μοιχεία».

Ἑβρ. 11,33-12,2

33 οἳ   διὰ   πίστεως   κατηγωνίσαντο   βασιλείας,   εἰργάσαντο   δικαιοσύνην,  ἐπέτυχον  ἐπαγγελιῶν,   ἔφραξαν   στόματα  λεόντων,
34 ἔσβεσαν   δύναμιν  πυρός,   ἔφυγον   στόματα   μαχαίρας,   ἐνεδυναμώθησαν   ἀπὸ   ἀσθενείας,  ἐγενήθησαν   ἰσχυροὶ    ἐν πολέμῳ,  παρεμβολὰς   ἔκλιναν   ἀλλοτρίων·
35 ἔλαβον  γυναῖκες  ἐξ  ἀναστάσεως   τούς  νεκροὺς  αὐτῶν·   ἄλλοι   δὲ ἐτυμπανίσθησαν,  οὐ  προσδεξάμενοι   τὴν  ἀπολύτρωσιν,  ἵνα  κρείττονος  ἀναστάσεως   τύχωσιν·
36 ἕτεροι   δὲ  ἐμπαιγμῶν   καὶ  μαστίγων  πεῖραν  ἔλαβον,  ἔτι   δὲ  δεσμῶν  καὶ   φυλακῆς·
37 ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν,  ἐπειράσθησαν,  ἐν  φόνῳ  μαχαίρας  ἀπέθανον,   περιῆλθον   ἐν  μηλωταῖς,  ἐν  αἰγείοις   δέρμασιν,   ὑστερούμενοι,   θλιβόμενοι,  κακουχούμενοι,
38 ὧν  οὐκ  ἦν  ἄξιος   ὁ  κόσμος,  ἐν  ἐρημίαις  πλανώμενοι  καὶ  ὄρεσι  καὶ σπηλαίοις   καὶ   ταῖς   ὀπαῖς   τῆς  γῆς.
39 Καὶ   οὗτοι   πάντες   μαρτυρηθέντες   διὰ  τῆς  πίστεως  οὐκ  ἐκομίσαντο   τὴν   ἐπαγγελίαν,          
40 τοῦ   Θεοῦ  περὶ   ἡμῶν  κρεῖττόν  τι  προβλεψαμένου,   ἵνα  μὴ  χωρὶς  ἡμῶν τελειωθῶσι.

Ο    Ιησούς   αρχηγός   και   τελειωτής   της  πίστεως

1 Τοιγάρουν   καὶ  ἡμεῖς,  τοσοῦτον   ἔχοντες   περικείμενον  ἡμῖν   νέφος μαρτύρων,  ὄγκον  ἀποθέμενοι  πάντα   καὶ  τὴν  εὐπερίστατον   ἁμαρτίαν,  δι'  ὑπομονῆς  τρέχωμεν  τὸν   προκείμενον  ἡμῖν  ἀγῶνα,
2 ἀφορῶντες   εἰς  τὸν  τῆς  πίστεως   ἀρχηγὸν   καὶ  τελειωτὴν  Ἰησοῦν,  ὃς  ἀντὶ   τῆς  προκειμένης   αὐτῷ   χαρᾶς   ὑπέμεινε σταυρόν,   αἰσχύνης   καταφρονήσας,  ἐν   δεξιᾷ   τε   τοῦ  θρόνου   τοῦ  Θεοῦ  κεκάθικεν.





ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

Εβρ. 11,33-12,2

33 οι   οποίοι  με  την  πίστιν  ανέτρεψαν  βασίλεια,  έκαναν  έργα  δικαιοσύνης, επέτυχαν  την  πραγματοποίησιν  υποσχέσεων  του  Θεού,  έφραξαν  στόματα λεόντων,
34 έσβησαν  την  δύναμιν  φωτιάς,  διέφυγαν  την  σφαγήν,  έγιναν   από αδύνατοι  δυνατοί,  έγιναν   ισχυροί  σε  καιρόν  πολέμου,  έτρεψαν   εις  φυγήν παρατάξεις  των   εχθρών.
35 Γυναίκες   έλαβαν  τους  νεκρούς  των  δι’  αναστάσεως,  άλλοι  όμως   βασανίσθηκαν  και  δεν  δέχθηκαν  να  αφεθούν  ελεύθεροι,  δια  να επιτύχουν  μία  άλλη    καλυτέρη   ανάστασι.
36 Άλλοι   δοκιμάσθηκαν  με  εμπαιγμούς  και  μαστίγωσιν,  ακόμη  όμως  και   με δεσμά  και  φυλακήν.
37 Λιθοβολήθησαν,   πριονίσθηκαν,  υπέστησαν πολλές   δοκιμασίες, θανατώθησαν   με  μάχαιραν,   περιπλανώντο  φορούντες  δέρματα προβάτων  και  δέρματα  αιγών,  εστερούντο,   υπέφεραν  θλίψεις  και κακουχίας,
38 (άνθρωποι  δια  τους  οποίους   δεν  ήτο  άξιος  ο  κόσμος),  επλανώντο  σε ερήμους  και  σε  βουνά,   σε  σπήλαια  και  σε   τρύπες   της  γης.
39 Όλοι  αυτοί,   άν  και  είχαν  καλήν  μαρτυρίαν  δια  την  πίστιν  τους,  δεν έλαβαν  ό,τι  είχε  υποσχεθεί   ο  Θεός,
40 διότι  είχε  ο  Θεός  προβλέψει   κάτι   καλύτερον   αναφορικώς  μ’   εμάς  δια  να μη  φθάσουν   εκείνοι   εις  την  τελειότητα  χωρίς   εμάς.

Ο   Ιησούς   αρχηγός  και  τελειωτής  της  πίστεως

1 Επομένως,   αφού     έχομεν   γύρω   μας   ένα  τόσον  μεγάλο  σύννεφο   από μάρτυρας,   άς  αποτινάξωμεν  κάθε  βάρος  και    την  αμαρτίαν,  η  οποία εύκολα  μας   εμπλέκει,  και   άς  τρέχωμεν   με υπομονήν  το   αγώνισμα   του δρόμου   που  είναι   εμπρός  μας,
2 με  τους   οφθαλμούς   μας   προσηλωμένους   πρὸς τον  αρχηγόν  και τελειωτήν  της  πίστεώς  μας,  τον  Ιησούν,  ο   οποίος,   χάριν  της  χαράς  που  τον ανέμενε,  υπέμεινε  σταυρόν,  περιφρονήσας   την  αισχύνην,  και  κάθησε   εις τα   δεξιά  του   θρόνου   του   Θεού.

Mark. 10.2-12

2 And the Pharisees came and asked him to tempt him, if it were lawful for a man to put away his wife.
3 He answered them, "What did Moses command you?"
4 They said, "Moses allowed the man to write a divorce document and divide it."
5 And Jesus said unto them, Because of your hardheartedness Moses wrote this commandment, but from the beginning of the creation of man, and God created them.
7 Therefore a man will leave his father and his mother and cling to his wife, and they will become one flesh.
8 So they are no longer two but one flesh.
9 Therefore what God has joined together, man must not divide it. "
10 And again at home his disciples asked him about this matter.
11 And he says to them, "He who divorces his wife and marries another commits adultery against her.
12 And if a woman shall put away her husband, and take another, she committeth adultery.

Hep. 11.33-12.2

33 who by faith overthrew kingdoms, did works of righteousness, accomplished the promises of God, stoned lions,
34 They extinguished the power of fire, escaped the slaughter, became weak, became powerful in time of war, flew enemy armies.
35 Women received their dead by resurrection, but others were tormented and refused to be released, in order to achieve another better resurrection.
36 Others were tried with mockery and scourging, but even with bondage and jail.
37 They were molded, sawed, suffered many tests, were killed with swords, wandering sheepskins and goats' skins, lacked, suffered sorrows and malaise,
38 (people for whom the world was not worthy), impersonal in deserts and mountains, caves and holes in the earth.
39 All these, though they had good testimony for their faith, did not receive what God promised,
40 because God had predicted something better about us in order not to reach out to perfection without us.

Jesus leader and finisher of faith

1 Therefore, since we have such a large cloud of witness around us, let us take away every burden and sin, which easily engages us, and let us tread patiently the race of the road that is before us,
2 with our eyes fastened to the captain and finisher of our faith, Jesus, who, for the joy that awaited him, endured a cross, despised the shame, and sat at the right hand of the throne of God.



Δεν υπάρχουν σχόλια: