Ματθ. 11,27-30
Η αποστολή του Ιησού Χριστού
27 Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ
τοῦ πατρός μου· καὶ οὐδεὶς
ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ
μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ
τὸν πατέρα τις
ἐπιγινώσκει εἰ μὴ
ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ
υἱὸς ἀποκαλύψαι.
28 Δεῦτε πρός με πάντες
οἱ κοπιῶντες καὶ
πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
29 Ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ᾿ ὑμᾶς καὶ μάθετε
ἀπ᾿ ἐμοῦ, ὅτι πρᾷός
εἰμι καὶ
ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ
εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·
30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΗ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Ματθ.
11,27-30
Η
αποστολή του Ιησού Χριστού
27
«Όλα μου παρεδόθησαν
από τον Πατέρα μου
και κανείς δεν
γνωρίζει καλά τον Υιόν,
παρά ο Πατέρας,
ούτε τον Πατέρα
γνωρίζει καλά κανείς, παρά
ο Υιός και
εκείνος στον οποίον
θέλει ο Υιός
να τον αποκαλύψει.
28
Ελάτε σ’
εμένα όλοι σεις,
που είσθε κουρασμένοι
και φορτωμένοι, και
εγώ θα σας δώσω
ανάπαυσιν.
29
Σηκώστε επάνω σας
τον ζυγόν μου και μάθετε
από εμένα, ότι
είμαι πράος και ταπεινός
στην καρδιά και θα
βρήτε
ανάπαυσιν στις ψυχές
σας. Ο ζυγός μου είναι
απαλός και το
φορτίο μου ελαφρόν».
Β΄Κορ.
4,6-15
6 Ὅτι ὁ
Θεὸς ὁ εἰπὼν ἐκ σκότους φῶς λάμψαι, ὃς
ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν
τῆς γνώσεως
τῆς δόξης τοῦ
Θεοῦ ἐν προσώπῳ Ἰησοῦ
Χριστοῦ.
Η αδυναμία του αποστόλου και
η δύναμις του
Θεού
7 Ἔχομεν δὲ
τὸν θησαυρὸν τοῦτον
ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, ἵνα ἡ ὑπερβολὴ τῆς δυνάμεως ᾖ
τοῦ Θεοῦ καὶ
μὴ ἐξ ἡμῶν,
8 ἐν παντὶ θλιβόμενοι ἀλλ᾿
οὐ στενοχωρούμενοι, ἀπορούμενοι ἀλλ᾿ οὐκ ἐξαπορούμενοι,
9 διωκόμενοι ἀλλ᾿ οὐκ
ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ᾿
οὐκ ἀπολλύμενοι,
10 πάντοτε τὴν νέκρωσιν
τοῦ Κυρίου
Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ
τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι
ἡμῶν φανερωθῇ.
11 Ἀεὶ γὰρ
ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον
παραδιδόμεθα διὰ
Ἰησοῦν, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ
Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν.
12 Ὥστε ὁ
μὲν θάνατος ἐν
ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ
ζωὴ ἐν ὑμῖν.
13 Ἔχοντες δὲ
τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως
κατὰ τὸ γεγραμμένον, ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα,
καὶ ἡμεῖς πιστεύομεν,
διὸ καὶ λαλοῦμεν,
14 εἰδότες ὅτι
ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον
Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ
ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν.
15 Τὰ γὰρ πάντα
δι᾿ ὑμᾶς, ἵνα
ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ
τῶν πλειόνων τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ εἰς τὴν
δόξαν τοῦ
Θεοῦ.
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΗ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Β΄Κορ.
4,6-15
6 Διότι
ο Θεός που
είπε να λάμψει
φως από το
σκοτάδι, αυτός έλαμψε μέσα
μας, για να φέρει
φως, και να
φωτίσει την γνώση
της δόξης του
Θεού στο πρόσωπο
του Ιησού Χριστού.
Η αδυναμία
του αποστόλου και η δύναμις του Θεού
7
Γιατί έχουμε τον
θησαυρόν αυτόν μέσα
σε πήλινα σκεύη,
για να φανεί ότι
τέτοια υπερβολική δύναμις
είναι του Θεού
και δεν προέρχεται
από μας.
8 Πιεζόμεθα με
κάθε τρόπο, αλλά
δεν φθάνομεν σε
αδιέξοδο, ευρισκόμεθα σε αδυναμίαν
αλλ’ όχι σε
απελπισία, διωκόμεθα αλλά
δεν εγκαταλειπόμεθα,
9 καταβαλλόμεθα αλλά
δεν χανόμεθα.
10 Πάντοτε
φέρομεν στο σώμά
μας τον θάνατο
του Κυρίου Ιησού,
για να φανερωθεί και
η ζωή του
Ιησού στο σώμά μας.
11 Διότι
ενώ ζώμεν παραδιδόμεθα πάντοτε
εις θάνατον χάριν του
Ιησού, για να φανερωθεί
και η ζωή
του Ιησού στο
θνητό μας σώμα.
12 Ώστε
ο μεν θάνατος
συντελείται σ’ εμάς, αλλά
η ζωή σ’ εσάς.
13 Αλλά
επειδή έχουμε το
ίδιο πνεύμα της
πίστεως σύμφωνα προς
ό,τι είναι γραμμένο, Επίστεψα και
δια τούτο εμίλησα, και
εμείς πιστεύομεν, δια τούτο
και μιλάμε,
14 διότι
γνωρίζουμε ότι εκείνος
που ανέστησε τον
Κύριο Ιησού θα αναστήσει
και εμάς δια
του Ιησού και
θα μας στήσει
μαζί μ’ εσάς
ενώπιόν του.
15 Όλα
γίνονται για χάρι
σας, ώστε καθώς
η χάρις επεκτείνεται σε περισσότερους, να
προκαλέσει πλουσίαν την
ευχαριστίαν προς δόξαν
του Θεού.
Matt. 11,27-30
The mission of Jesus
Christ
27 "All things have
been given to me by my Father, and no one knows the Son well, but the Father,
nor the Father knows well, but the Son and the Son to whom He will reveal Him.
28 Come to me all that you
are tired and loaded, and I will give you rest.
29 Lift up my yoke upon
you, and learn from me that I am meek and low in heart, and you will find rest
in your souls. My yoke is gentle and my load is light. "
Voc. 4,6-15
6 For God, who said to
shine light out of darkness, shone in us to bring light, and to enlighten the
knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
The weakness of the
apostle and the power of God
7 For we have this
treasure in clay vessels, to show that such an excessive power is of God and
does not come from us.
8 We are pressed in every
way, but we are not deadlocked, we are in a weakness but not in despair,
persecuted but not abandoned,
9 we pay but we do not
lose.
10 We always bring to our
body the death of the Lord Jesus, that the life of Jesus in our body may also
be revealed.
11 For while we live, we
are always delivered to death for the sake of Jesus, that the life of Jesus in
our mortal body may also be revealed.
12 For death is done to
us, but life to you.
13 But because we have the
same spirit of faith according to what is written, I have believed, and
therefore I have spoken, and we believe, therefore, and speak,
14 For we know that he who
raised up the Lord Jesus will also raise us up through Jesus, and set us
together with you before him.
15 All things are done for
your sakes, so that as grace expands to more, cause rich thanks to the glory of
God.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου