Η λατρεία
της Ορθοδόξου Εκκλησίας,
τα τελούμενα στους ιερούς ναούς,
όπως τα σωζόμενα μνημεία του
παρελθόντος και του
παρόντος, ως αψευδείς
μάρτυρες των γεγονότων,
βοηθούν τον πιστό στην υπέρβαση των τοπικών
και χρονικών περιορισμών και στη βίωση
της εν Χριστώ ενότητος και
της θαυμαστής παρουσίας μέσα στον κόσμο της
Εκκλησίας.
Ο
συνοδοιπόρος του Αποστόλου Παύλου και οικείος
των Φιλιππησίων Ευαγγελιστής Λουκάς καταγράφει
στο βιβλίο των Πράξεων των Αποστόλων για την πρώτη επίσκεψή τους στους
Φιλίππους και το βάπτισμα της πορφυροπώλιδος Λυδίας: «Όταν
είδε το όραμα, ζητήσαμε αμέσως να
φέρουμε σε αυτούς το χαρμόσυνο άγγελμα. Αφού
λοιπόν ξεκινήσαμε από την Τρωάδα, πλεύσαμε κατ’ ευθείαν στη
Σαμοθράκη, την δε
επομένη στη Νεάπολη και
από εκεί στους Φιλίππους,
η οποία είναι
η πρώτη πόλη της περιοχής
εκείνης της Μακεδονίας, μία αποικία
Ρωμαϊκή, και μείναμε στην πόλη σε μέρος κοντά στον ποταμό, όπου νομίζαμε
ότι
υπήρχε τόπος προσευχής και καθίσαμε και μιλούσαμε
στις γυναίκες που είχαν
συγκεντρωθεί εκεί. Κάποια
γυναίκα, από την πόλη των
Θυατείρων, ονομαζόμενη Λυδία, η
οποία πωλούσε πορφύρα, γυναίκα
θεοσεβής, άκουγε και ο
Κύριος της άνοιξε
την καρδιά, για να προσέχει σε
όσα έλεγε ο Παύλος.
Όταν βαπτίσθηκε αυτή και οι οικιακοί της, μας
είπε, «Εάν με κρίνατε
ότι είμαι πιστή
στον Κύριο, ελάτε να μείνετε
στην οικία μου, και μας πίεζε…»».
Στην
πηγαία και ανεπιτήδευτη
περιγραφή του πρώτου βαπτίσματος στους Φιλίππους από τον
πρωτοκορυφαίο Απόστολο Παύλο εύκολα διακρίνεται
η διαδικασία
και επισημαίνονται οι
βασικές προϋποθέσεις για τη
συμμετοχή του νέου
πιστού στη νέα εν
Χριστώ
ζωή και την ένταξή του στους
κόλπους της Εκκλησίας. Οι Απόστολοι κήρυσσαν
«Χριστόν εσταυρωμένον»
και όσοι από τους ακροατές αποδέχονταν
αβίαστα την αποστολική διδασκαλία, ακολουθούσαν την πράξη, που
καθορίσθηκε ήδη την
ημέρα της Πεντηκοστής. Μετανοούσαν και βαπτίζονταν στο
Όνομα του Ιησού Χριστού εξασφαλίζοντας έτσι τη συγχώρεση των αμαρτιών τους και τα
χαρίσματα του Αγίου Πνεύματος,
τη δυνατότητα να
γεννηθούν στη νέα εν Χριστώ ζωή.
Στην
όχθη του
ποταμού Ζυγάκτη,
έξω από τα τείχη των Φιλίππων, η θεοσεβής Λυδία, μαζί με άλλες
γυναίκες, άκουσε προσεκτικά τη χριστοκεντρική
διδασκαλία του Παύλου και με ανοικτή
τη φωτισμένη καρδιά της
αποδέχθηκε τη σωτήρια διδασκαλία. Αμέσως κατέβηκε στα νερά του νέου Ιορδάνου
και βαπτίσθηκε μαζί με όλα τα μέλη της οικογένειάς της. Πανηγυρικά
και έμπρακτα ομολογεί
την πίστη της στον Χριστό
και η ομολογία επιβραβεύεται με την αποστολική πράξη της βαπτίσεως και
της επιθέσεως των χειρών επάνω στους βαπτισθέντες, για να
μεταδοθούν οι δωρεές του
Αγίου Πνεύματος και να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο βίο τους, όλων εκείνων
που
είναι αληθινά, σεμνά, δίκαια, αγνά, αγαπητά και η επιδίωξη
οποιασδήποτε αρετής και οποιουδήποτε επαίνου.
Η μετάβαση όλων στην οικία
της
Λυδίας επισφράγισε το πασχάλιο
μυστήριο του Χριστού,
την ολοκλήρωση της πνευματικής ευωχίας
της ευλογημένης εκείνης ημέρας, κατά την
οποία
στο Σώμα της Εκκλησίας εντάχθηκε με το
βάπτισμα
η πρώτη Ευρωπαία Χριστιανή των Φιλίππων.
Η Εκκλησία μας τιμά την Αγία Λυδία ως Ισαπόστολο και στον ιερό τόπο της βαπτίσεώς της ύψωσε ναό – βαπτιστήριο, όπως και στην παρακείμενη όχθη του ποταμού Ζυγάκτη καθιέρωσε υπαίθριο βαπτιστήριο, όμοιο με εκείνα που σώζονται στις παλαιοχριστιανικές βασιλικές των Φιλίππων.
Η Εκκλησία μας τιμά την Αγία Λυδία ως Ισαπόστολο και στον ιερό τόπο της βαπτίσεώς της ύψωσε ναό – βαπτιστήριο, όπως και στην παρακείμενη όχθη του ποταμού Ζυγάκτη καθιέρωσε υπαίθριο βαπτιστήριο, όμοιο με εκείνα που σώζονται στις παλαιοχριστιανικές βασιλικές των Φιλίππων.
Απολυτίκιον.
Ήχος α’. Της
ερήμου
πολίτης.
Τον Θεόν σεβόμενη διανοίας ευθύτητι, το της χάριτος φέγγος δια Παύλου εισδέδεξαι, και πρώτη εν Φιλίπποις τω Χριστώ, επίστευσας θεόφρον πανοικεί· δια τούτο σε τιμώμεν ασματικώς, Λυδία Φιλιππησία. Δόξα τω ευδοκήσαντι εν σοι, δόξα τω σε καταυγάσαντι, δόξα τω χορηγούντι δια σου, ημίν τα κρείττονα.
Τον Θεόν σεβόμενη διανοίας ευθύτητι, το της χάριτος φέγγος δια Παύλου εισδέδεξαι, και πρώτη εν Φιλίπποις τω Χριστώ, επίστευσας θεόφρον πανοικεί· δια τούτο σε τιμώμεν ασματικώς, Λυδία Φιλιππησία. Δόξα τω ευδοκήσαντι εν σοι, δόξα τω σε καταυγάσαντι, δόξα τω χορηγούντι δια σου, ημίν τα κρείττονα.
Κοντάκιον. Ήχος δ’. Επεφάνης σήμερον.
Τοις του Παύλου ρήμασι καταυγασθείσα, εν Φιλίπποις πέφηνας, εικών αγίας βιοτής, και πανοικεί δόξης κρείττονος, Φιλιππησία Λυδία ηξίωσαι.
Τοις του Παύλου ρήμασι καταυγασθείσα, εν Φιλίπποις πέφηνας, εικών αγίας βιοτής, και πανοικεί δόξης κρείττονος, Φιλιππησία Λυδία ηξίωσαι.
Μεγαλυνάριον.
Πρώτη εν Φιλίπποις προς τον Χριστόν, θεόφρον προσήλθες, δια Παύλου του ευκλεούς, ω Φιλιππησία, Λυδία και εν ρείθροις, Ζυγάκτου εβαπτίσθης, πανοικεί πάνσεμνε.
Πρώτη εν Φιλίπποις προς τον Χριστόν, θεόφρον προσήλθες, δια Παύλου του ευκλεούς, ω Φιλιππησία, Λυδία και εν ρείθροις, Ζυγάκτου εβαπτίσθης, πανοικεί πάνσεμνε.
Saint Lucia the
Philippines
The worship of the
Orthodox Church, such as the surviving monuments of the past and the present,
as unscrupulous witnesses of events, helps the believer to overcome local and temporal
constraints and to experience the unity of Christ and the admirable presence
within in the world of the Church.
The companion of Apostle
Paul and Filippotis Evangelist Loukas recorded in the Book of Apostles' Acts
about their first visit to Philippi and the baptism of the purple lion Lydia:
"When we saw the vision, we immediately asked to bring to them the joyous
message. So after we started from Troad, we sailed straight to Samothraki, and
then to Neapolis and then to Philippi, which is the first city of that region
of Macedonia, a Roman colony, and we stayed in the city near a river , where we
thought there was a place of prayer, and we sat down and talked to the women
who had gathered there. A woman from the city of Thyateira, called Lydia, who sold
purple, a woman of God, listened and the Lord opened her heart to watch what
Paul was saying. When she and her housewives were baptized, she said, "If
you have believed me to be faithful to the Lord, come to my house and press us
..." "
In the source and
unpretentious description of the first baptism in Philippi by the apostle Paul
the process is easily distinguished and the basic prerequisites for the
participation of the new believer in the new life in Christ and its inclusion
within the Church are highlighted. The Apostles proclaimed "Christ
crucified," and those of the listeners who accepted the apostolic teaching
effortlessly followed the act, which was already defined on the day of the
Pentecost. They repented and were baptized in the Name of Jesus Christ, thereby
assuring the forgiveness of their sins and the gifts of the Holy Spirit, the
ability to be born in the new life in Christ.
On the bank of the Zygakis
River, outside the walls of Philippi, the goddess Lydia, along with other
women, listened carefully to Paul's Christ-centered teaching and, with open
illuminated heart, accepted salvation teaching. Immediately he came to the
waters of the new Jordan and was baptized with all the members of her family.
Fervently and in practice, she confesses her faith in Christ, and confession is
rewarded with the apostolic act of baptizing and putting the hands on the
baptized people to spread the gifts of the Holy Spirit and begin to apply to
their lives all those who are true , modest, just, pure, dear and seeking any
virtue and praise.
The passage of everyone to
the house of Lydia sealed the paschal mystery of Christ, the completion of the
spiritual worship of that blessed day, during which the first European
Christian of the Philippi joined the baptism in the Church.
Our Church celebrates
Saint Lydia as an Isapostolus and in the holy place of its baptism it has
raised a temple - baptistery, as well as on the adjacent bank of the Zygos
river, established an open baptistery similar to those preserved in the early
Christian basilicas of Philippi.
Apolyticus. Sound a '.
Desert citizen.
God honoring the devil's
grace, the grace of grace by Paul, and first in Philippi in Christ, he has been
faithfully blessed; for this we honor you honestly, Lydia Philippiasia. Glory
thou favor thine own, glory thou in the foolish, glory that thou givest unto
thee, thou art the mistletoe.
Kontakion. Sound d '. I'm
afraid today.
Paul's verbs, repopulated,
in a vale of the Philippe, a holy savior of the feast, and crowned with glory
of the crotch, Philippiya Lydia is worthy.
Majesty.
First in Philippi to
Christ, you came the heavens, through Paul's eulogy, like Philippiasia, Lydia
and kenneth, Zygaktos wavedis, worshiped.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου