Β΄Κορ.
6, 16-7, 1
16 Τίς δὲ
συγκατάθεσις ναῷ Θεοῦ μετὰ εἰδώλων;
Ὑμεῖς γὰρ ναὸς Θεοῦ ἐστε ζῶντος,
καθὼς εἶπεν
ὁ Θεὸς ὅτι ἐνοικήσω ἐν
αὐτοῖς καὶ ἐμπεριπατήσω, καὶ
ἔσομαι αὐτῶν Θεός, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί
μοι λαός.
17 Διὸ
ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀφορίσθητε, λέγει
Κύριος, καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε, κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς,
18 καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.
18 καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.
7, 1 Ταῦτας οὖν
ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί,
καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ
παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς
καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες
ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ
Θεοῦ.
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΗ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Β΄Κορ.
6, 16-7, 1
16 Μπορεί
να υπάρχει συμφωνία
μεταξύ του
ναού του Θεού
και των ειδώλων; Διότι σεις
είσθε ναός του Θεού
του ζωντανού, καθώς
είπε ο Θεός, Θα
κατοικήσω μέσα τους
και θα περπατήσω μεταξύ τους
και θα είμαι ο
Θεός τους και
αυτοί θα είναι
ο λαός μου.
17 Δια
τούτο φύγετε
από μέσα απ’
αυτούς και χωρισθήτε, λέγει
ο Κύριος, μη αγγίζετε ακάθαρτο
και εγώ θα σας δεχθώ,
18 και θα είμαι Πατέρας σας και σεις θα είσθε υιοί μου και θυγατέρες, λέγει ο Κύριος ο Παντοκράτωρ.
18 και θα είμαι Πατέρας σας και σεις θα είσθε υιοί μου και θυγατέρες, λέγει ο Κύριος ο Παντοκράτωρ.
7, 1
Επειδή λοιπόν
έχουμε αυτές τις
υποσχέσεις, αγαπητοί, άς
καθαρίσουμε τους εαυτούς
μας από κάθε
μολυσμό σαρκός και
πνεύματος, τελειοποιούμενοι στην αγιωσύνη
με φόβο Θεού.
Λουκᾶ 2, 25-38
25 Καὶ
ἰδοὺ ἦν ἄνθρωπος ἐν Ἱεροσολύμοις ᾧ ὄνομα
Συμεών, καὶ ὁ
ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος καὶ
εὐλαβής, προσδεχόμενος
παράκλησιν τοῦ Ἰσραήλ,
καὶ Πνεῦμα
ἦν Ἅγιον ἐπ᾿
αὐτόν·
26 καὶ
ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ
τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου μὴ ἰδεῖν
θάνατον πρὶν ἢ
ἴδῃ τὸν Χριστὸν
Κυρίου.
27 Καὶ ἦλθεν
ἐν τῷ Πνεύματι εἰς τὸ ἱερόν·
καὶ ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν
τοὺς γονεῖς
τὸ παιδίον
Ἰησοῦν τοῦ ποιῆσαι
αὐτοὺς κατὰ τὸ
εἰθισμένον τοῦ νόμου περὶ αὐτοῦ,
28 καὶ αὐτὸς
ἐδέξατο αὐτὸν εἰς τὰς
ἀγκάλας αὐτοῦ καὶ εὐλόγησε τὸν Θεὸν καὶ εἶπε·
29 νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν
σου, δέσποτα, κατὰ
τὸ ρῆμά σου
ἐν εἰρήνῃ,
30 ὅτι εἶδον οἱ
ὀφθαλμοί μου τὸ
σωτήριόν σου,
31 ὃ
ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν.
32 Φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν
λαοῦ σου Ἰσραήλ.
33 Καὶ ἦν
Ἰωσὴφ καὶ ἡ
μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ
τοῖς λαλουμένοις περὶ
αὐτοῦ.
34 Καὶ
εὐλόγησεν αὐτοὺς
Συμεὼν καὶ
εἶπε πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ· ἰδοὺ
οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ
καὶ εἰς σημεῖον
ἀντιλεγόμενον.
35 Καὶ σοῦ δὲ
αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ρομφαία, ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.
Άννα η προφήτις
36 Καὶ ἦν
Ἄννα προφῆτις, θυγάτηρ Φανουήλ, ἐκ φυλῆς Ἀσήρ·
αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις
πολλαῖς, ζήσασα ἔτη μετὰ ἀνδρὸς ἑπτὰ ἀπὸ
τῆς παρθενίας αὐτῆς,
37 καὶ αὐτὴ
χήρα ὡς ἐτῶν
ὀγδοήκοντα τεσσάρων, ἣ οὐκ
ἀφίστατο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ
νηστείαις καὶ δεήσεσι λατρεύουσα νύκτα καὶ
ἡμέραν·
38 καὶ
αὕτη αὐτῇ τῇ
ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ Κυρίῳ καὶ ἐλάλει περὶ
αὐτοῦ πᾶσι τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἐν
Ἱερουσαλήμ.
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΗ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Λουκά 2, 25-38
25 Υπήρχε στα
Ιεροσόλυμα άνθρωπος που
ωνομάζετο Συμεών, και
ο άνθρωπος αυτός ήτο
δίκαιος και ευλαβής
και περίμενε την
παρηγορία του Ισραήλ και
Πνεύμα Άγιο ήτο
επάνω του.
26 Και
του είχε προφητευθεί
από το Πνεύμα
το Άγιο ότι
δεν θα ιδεί θάνατο πριν
ιδεί τον Χριστό
του Κυρίου.
27 Και
ήλθε κατ’ έμπνευσι
του Πνεύματος στο
ναό. Και όταν
οι γονείς έφεραν το
παιδί Ιησού για
να εκτελέσουν γι’ αυτόν
τα έθιμα του νόμου,
28 αυτός
τότε το δέχθηκε
στην αγκαλιά του
και ευλόγησε τον
Θεό και είπε,
29 «Τώρα
απολύεις, Δέσποτα, τον
δούλο σου με
ειρήνη σύμφωνα με
τον λόγο σου,
30 διότι
είδα με τα
μάτια μου την
σωτηρία σου που
ετοίμασες για όλους τους λαούς,
31 ένα
φως που θα
είναι αποκάλυψις για
τους εθνικούς
32 και
δόξα για τον
λαό σου τον
Ισραήλ».
33 Και
θαύμαζαν ο Ιωσήφ και
η μητέρα του
για όσα ελέγοντο γι’ αυτόν.
34 Και
ο Συμεών τους
ευλόγησε και είπε
στην Μαριάμ, την
μητέρα του, «Αυτός είναι
προωρισμένος για την
πτώσι και ανύψωσι
πολλών μεταξύ του Ισραήλ
και ως σημείο
για το οποίο
θα υπάρχει αντιλογία,
35 για
να φανερωθούν οι
σκέψεις πολλών καρδιών,
και την ιδική
σου ψυχήν επίσης θα
διαπεράσει ρομφαία».
Άννα η
προφήτις
36 Εκεί
ήτο κάποια προφήτις
Άννα, θυγατέρα του
Φανουήλ, από την
φυλή του Ασήρ.
Ήτο πολύ προχωρημένης ηλικίας,
και είχε ζήσει
επτά χρόνια με τον
άνδρα της μετά
τον γάμο της
37 και
κατόπιν ως χήρα
μέχρι ηλικίας ογδόντα
τεσσάρων ετών. Δεν απεμακρύνετο από
τον ναό αλλά
λάτρευε τον Θεό
με νηστείες και προσευχές νύχτα
και ημέρα.
38 Κατ’
εκείνη ακριβώς την
ώρα παρουσιάσθηκε και
δοξολογούσε τον Θεό και
μιλούσε για το
παιδί σε όλους,
όσοι ανέμεναν λύτρωσι
της Ιερουσαλήμ.
B Kor. 6, 16-7, 1
16 Can there be an
agreement between God's temple and idols? Because you are a temple of the
living God, as God said, I will dwell in them, and walk among them, and be
their God, and they shall be my people.
17 Therefore depart from
among them, and be separated, saith the Lord, do not touch unclean, and I will
receive you,
18 And I will be your
Father, and ye shall be my sons and my daughters, saith the Lord Pantocrator.
7, 1 Because therefore we
have these promises, dear ones, let us cleanse ourselves of every contamination
of flesh and spirit, perfecting ourselves in holiness with fear of God.
Luke 2, 25-38
25 There was in Jerusalem
a man called Symeon, and he was just and devout, waiting for the consolation of
Israel, and the Holy Spirit was upon him.
26 And the Holy Spirit had
prophesied to him that he would not see death before he saw the Lord's Christ.
27 And he came by
inspiration of the Spirit into the temple. And when the parents brought the
child Jesus to perform the custom of the law for him,
28 Then he accepted it in
his arms and blessed God and said,
29 "You are now
dismissed, Despot, your servant in peace according to your word,
30 For I have seen with my
eyes your salvation, which you have prepared for all peoples,
31 a light that will be
revealed to the nationals
32 And glory unto thy
people Israel. "
33 And Joseph and his
mother marveled at all things concerning him.
34 And Symeon blessed
them, and said unto Miriam his mother, He is destined to bring down and raise
up many among Israel, and to be a point of contention;
35 to reveal the thoughts
of many hearts, and your own soul will also pierce through. "
Anna the prophet
36 And there was a certain
prophet Anna, a daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very
advanced, and had lived with her husband for seven years after her marriage
37 and then as a widow to
the age of eighty-four. He did not depart from the temple but worshiped God
with fasts and prayers night and day.
38 At that very hour he
appeared and glorified God and spoke of the child to all who were waiting for
the redemption of Jerusalem.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου