15/3/20

Ο Άγιος Αγάπιος ο Μάρτυρας και οι συν αυτώ μαρτυρήσαντες


Ο Άγιος Αγάπιος καταγόταν από την   Γάζα   της   Φοινίκης,   οι   Άγιοι Αλέξανδροι   από  την   Αίγυπτο,   οι   Άγιοι   Διονύσιοι   από   την   Τρίπολη της Φοινίκης, ο Άγιος Πλησίον από την Αίγυπτο, ο Άγιος Ρωμύλος   από   τη   Διόσπολη   και    ο    Άγιος   Τιμόλαος   από    τον Πόντο.
Αυτοί,   ενώ   υπήρχε   διωγμός,   από   πόθο   για   τον   Χριστό,   αφού έδεσαν   τα   χέρια   τους,   από   μόνοι   τους   προσήλθαν   στον   ηγεμόνα της πόλεως   των   Καισαρέων   που   τότε   βασάνιζε   τους    Χριστιανούς. Και αφού στάθηκαν ενώπιόν του, ομολόγησαν τους εαυτοὺς τους Χριστιανούς.   Ο   ηγεμόνας   τους   παρακάλεσε  και τους απείλησε πολλές   φορές,   για   να   θυσιάσουν   στα   είδωλα,   υποσχόμενος   ότι   θα   δώσει   δώρα    και   αξιώματα  σε   αυτούς,   άν   υπακούσουν   ή   θα τους    τιμωρήσει   αν   δεν   αρνηθούν τον  Χριστό.  Επειδή  όμως δεν μπόρεσε   να  τους  πείσει να έλθουν προς  το  θέλημά του και   να αρνηθούν την πατρώα ευσέβεια, τους βασάνισε σκληρά και  τους αποκεφάλισε.
Έτσι   παρέδωσαν   τις   Άγιες   ψυχές   τους   στον   Κύριο,   στην Καισάρεια   της   Παλαιστίνης   μεταξύ    των    ετών   284 – 305   μ.Χ.


Απολυτίκιον.  Ήχος  δ’.  Ταχύ  προκατάλαβε.        
Αγάπη   του  Κτίσαντος,   πεπυρσευμένος   τον   νουν, χορείαν  συνήθροισας, πανευκλεών Αθλητών, Αγάπιε ένδοξε· όθεν συν τούτοις Μάρτυς, αριστεύσας νομίμως, ξίφει τον σον αυχένα, συν αυτοίς απετμήθης·   μεθ’ών    αεί    εκδυσώπει,    δούναι  ημίν  άφεσιν.


Κοντάκιον.  Ήχος    β’.  Τοις    των    αιμάτων   σου.         
Ως   αγαπήσας  Χριστόν  τον Θεόν  ημών, των επιγείων  απάντων ηλόγησε, Μαρτύρων χορός ο οκτάριθμος, και κεφαλάς εκτεμνόμενοι  έκραζον· προσδέχου  Οικτίρμον  τους   δούλους  σου.


Μεγαλυνάριον.
Πόθω  τετρωμένοι τω θεϊκώ,  ήλασθε  προθύμως, προς αγώνας μαρτυρικοὺς, και   ανδρειοφρόνως, αισχύναντες τον όφιν, τρυγάτε Αθλοφόροι,   καρπόν  αθάνατον.


Saint Agapios the Martyr and the others witnessed it

Agios Agapios came from Genoa of Phenicia, Saint Alexandry from Egypt, Holy Dionysius from Tripoli, Phenicia, Saint Ayurveda from Egypt, Saint Romulus from Diosopolis and Agios Timolaos from Pontos.
These, while there was persecution, of a craving for Christ, having tied their hands on their own, came to the ruler of the city of Caesareans who then tortured the Christians. And having stood before him, they confessed to themselves Christians. The ruler pleaded and threatened them many times to sacrifice to the idols, promising to give gifts and offices to them if they obey or punish them if they do not deny Christ. But because he could not persuade them to come to his will and to deny the pious piety, he tortured them harshly and defiled them.
Thus they delivered their Holy souls to the Lord in Caesarea of ​​Palestine between the years 284-305 AD.

Apolyticus. Sound d '. Fast anticipated.
The love of the Creator, the mourning of the nuns, the habit of the ordinary, of the athletes, Agapi glorified;

Kontakion. Sound b '. Those of your blood.
As thou hast loved Christ our God hath spoken of the whisperings, Martyrs danced the eighth, and chiefly exalted, thou hast sent thine uncircumcised Oiktimon thy servants.

Majesty.
I wish to be divinized by the divine, or despised, to a martyrdom struggle, and in the meantime, by insulting the owl, you pursue the Athlete, the fruit immortal.

Δεν υπάρχουν σχόλια: